Hai cercato la traduzione di paululum da Latino a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Maori

Informazioni

Latin

paululum

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Maori

Informazioni

Latino

loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondeb

Maori

me korero ahau, kia ta ai toku manawa; ka puaki toku mangai, ka whakahoki kupu ahau

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

paululum dormies paululum dormitabis paululum conseres manus ut dormia

Maori

kia iti ake nei te wahi e parangia ai, kia iti ake nei te moe, kia iti ake te kotuinga o nga ringa i a koe e takoto na

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

paululum procedam famulus tuus ab iordane tecum nec indigeo hac vicissitudin

Maori

ka haere tahi atu ra tau pononga me te kingi ki tawahi iti atu o horano: a he aha kia whakaarohia tera ki ahau e te kingi ki tenei utu nui

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sustine me paululum et indicabo tibi adhuc enim habeo quod pro deo loqua

Maori

tukua ahau, kia iti nei, a ka whakaatu ahau ki a koe; he kupu ano hoki aku mo ta te atua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

roborasti eum paululum ut in perpetuum pertransiret inmutabis faciem eius et emittes eu

Maori

taea ana ia e koe ake tonu atu, a pahure ana ia; puta ke ana i a koe tona mata, a tonoa atu ana ia kia haere

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adhuc enim paululum modicumque et consummabitur indignatio et furor meus super scelus eoru

Maori

he wahi iti rawa nei, a ka whakatutukitia te weriweri, toku riri hoki, i a ratou ka huna

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque levaret moses manus vincebat israhel sin autem paululum remisisset superabat amalec

Maori

a ka maiangi ake te ringa o mohi, na, ka kaha a iharaira; a ka tukua iho tona ringa, na, ka kaha a amareke

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi dimitte ergo me ut plangam paululum dolorem meu

Maori

he teka ranei he torutoru oku ra? kati ra, waiho ake koa ahau, kia ahua makoha ana i tenei wa iti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et cum processisset paululum procidit super terram et orabat ut si fieri posset transiret ab eo hor

Maori

na ka haere ia ki pahaki tata atu, ka hinga ki te whenua, ka inoi, me kahore e ahei kia pahemo atu tenei haora i a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et cum paululum declinassent ingressi sunt domum adulescentis levitae qui erat in domo micha salutaveruntque eum verbis pacifici

Maori

na ka peka ratou ki reira, a ka tae ki te whare o taua taitamariki, o te riwaiti, ara ki te whare o mika, a oha atu ana ki a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum autem pervenissent ad aream chidon tetendit oza manum suam ut sustentaret arcam bos quippe lasciviens paululum inclinaverat ea

Maori

a, ka tae ki te patunga witi a hirono, ka totoro te ringa o uha ki te pupuri i te aaka; i tapatupatu hoki nga kau

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixit ad eam da mihi obsecro paululum aquae quia valde sitio quae aperuit utrem lactis et dedit ei bibere et operuit illu

Maori

ka mea atu ia ki te wahine, homai koa he wai inu moku, kia iti nei; e matewai ana hoki ahau. katahi ka wetekina e ia te koki waiu, a whakainumia ana ia, hipokina atu ana hoki

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cui ait quia noluisti audire vocem domini ecce recedes a me et percutiet te leo cumque paululum recessisset ab eo invenit eum leo atque percussi

Maori

katahi ka mea tera ki a ia, i te mea kihai koe i whakarongo ki te reo o ihowa, na, mawehe atu ana koe i konei, ka patua koe e te raiona. a, no te haerenga atu i tona taha, ka tutaki tetahi raiona ki a ia, patua iho

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixit autem saul ad ionathan indica mihi quid feceris et indicavit ei ionathan et ait gustans gustavi in summitate virgae quae erat in manu mea paululum mellis et ecce ego morio

Maori

katahi ka mea a haora ki a honatana, whakaaturia mai ki ahau, i aha koe. katahi ka whakaaturia e honatana ki a ia, ka mea, he tika i whakamatau kau atu ahau i tetahi wahi iti o te honi ki te pito o te tokotoko i toku ringa; na, ka mate nei ahau

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque venissent servi absalom ad mulierem in domum dixerunt ubi est achimaas et ionathan et respondit eis mulier transierunt gustata paululum aqua at hii qui quaerebant cum non repperissent reversi sunt hierusale

Maori

na ka tae nga tangata a apoharama ki te wahine, ki te whare, ka mea, kei hea a ahimaata raua ko honatana? na ka mea te wahine ki a ratou, kua whiti raua i te awa wai. na ka rapu ratou, a kihai i kitea, a hoki ana ki hiruharama

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque david transisset paululum montis verticem apparuit siba puer mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vin

Maori

a, he iti nei te haerenga atu o rawiri i te tihi o te pikitanga, na ko tipa, tangata a mepipohete kua tutaki ki a ia, me nga kaihe e rua, whakanoho rawa; ko te pikaunga, he taro e rua rau, he tautau karepe maroke kotahi rau, he hua raumati kotahi rau, he ipu waina

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu

Maori

na ka mea ia, e ora ana a ihowa, tou atua, kahore aku keke; engari he kutanga paraoa i roto i te oko, me tetahi hinu, he iti nei, i roto i te ipu, e kohikohi ana ano tenei ahau i nga rakau e rua, kia haere ai ahau ki te taka i taua mea ma maua k o taku tama, mo ta maua kai atu, ka mate ai

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,045,137,462 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK