Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et fecit illi coronam auream per gyru
han klædde den med rent gull, både innvendig og utvendig, og han gjorde en gullkrans på den rundt omkring.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
venio cito tene quod habes ut nemo accipiat coronam tua
jeg kommer snart. hold fast på det du har, forat ingen skal ta din krone!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite me
min ære har han avklædd mig og tatt bort kronen fra mitt hode.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portar
like ved listen satt ringene til å stikke stengene i, så bordet kunde bæres.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut in umero meo portem illum et circumdem illum quasi coronam mih
sannelig, jeg skulde ta det på min skulder, jeg skulde feste det til mitt hode som en krone;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et deaurabis eam auro mundissimo intus et foris faciesque supra coronam auream per circuitu
den skal du klæ med rent gull, både innvendig og utvendig skal du klæ den med gull; og du skal gjøre en gullkrans på den rundt omkring.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ipsi labio coronam interrasilem altam quattuor digitis et super illam alteram coronam aureola
og du skal gjøre en list på det av en hånds bredde rundt omkring, og rundt om listen skal du gjøre en gullkrans.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beatus vir qui suffert temptationem quia cum probatus fuerit accipiet coronam vitae quam repromisit deus diligentibus s
salig er den mann som holder ut i fristelse; for når han har stått sin prøve, skal han få livsens krone, som gud har lovt dem som elsker ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haec dicit dominus deus aufer cidarim tolle coronam nonne haec est quae humilem sublevavit et sublimem humiliavi
så sier herren, israels gud: ta huen bort og løft kronen av! det som nu er, skal ikke være mere; det lave skal ophøies, og det høie skal fornedres.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnis autem qui in agone contendit ab omnibus se abstinet et illi quidem ut corruptibilem coronam accipiant nos autem incorrupta
hver som er med i veddekamp, er avholdende i alt, hine for å få en forgjengelig krans, men vi en uforgjengelig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et plectentes coronam de spinis posuerunt super caput eius et harundinem in dextera eius et genu flexo ante eum inludebant dicentes have rex iudaeoru
og de flettet en krone av torner og satte på hans hode, og gav ham et rør i hans høire hånd, og de falt på kne for ham og hånte ham og sa: vær hilset, du jødenes konge!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et vidi et ecce nubem candidam et supra nubem sedentem similem filio hominis habentem in capite suo coronam auream et in manu sua falcem acuta
og jeg så, og se, en hvit sky, og på skyen satt en som var lik en menneskesønn, og på sitt hode hadde han en gullkrone og i sin hånd en skarp sigd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et adsumens de sanguine eius pones super quattuor cornua eius et super quattuor angulos crepidinis et super coronam in circuitu et mundabis illud et expiabi
og du skal ta noget av dens blod og stryke på dets fire horn og på avsatsens fire hjørner og på kantlisten rundt omkring, og du skal rense det fra synd og gjøre soning for det.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nihil horum timeas quae passurus es ecce missurus est diabolus ex vobis in carcerem ut temptemini et habebitis tribulationem diebus decem esto fidelis usque ad mortem et dabo tibi coronam vita
frykt ikke for det du skal lide! se, djevelen skal kaste nogen av eder i fengsel, forat i skal prøves, og i skal ha trengsel i ti dager. vær tro inntil døden, så vil jeg gi dig livsens krone!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es
mordekai gikk ut fra kongen i kongelig klædning av blått purpur og hvitt linnet og med en stor gullkrone og en kåpe av hvitt bomullstøi og rødt purpur; og byen susan jublet høit og gledet sig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: