Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di laudate eum in chordis et organo da Latino a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

laudate eum in sono tubae laudate eum in psalterio et cithar

Portoghese

Louvai-o ao som de trombeta; louvai-o com saltério e com harpa!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

laudate eum in tympano et choro laudate eum in cordis et organ

Portoghese

Louvai-o com adufe e com danças; louvai-o com instrumentos de cordas e com flauta!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum es

Portoghese

Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lume

Portoghese

Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

alleluia laudate Dominum de caelis laudate eum in excelsi

Portoghese

Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

laudate eum in cymbalis bene sonantibus laudate eum in cymbalis iubilationi

Portoghese

Louvai-o com címbalos sonoros; louvai-o com címbalos altissonantes!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

laudate eum in virtutibus eius laudate eum secundum multitudinem magnitudinis eiu

Portoghese

Louvai-o pelos seus atos poderosos; louvai-o conforme a excelência da sua grandeza!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

alleluia laudate Dominum in sanctis eius laudate eum in firmamento virtutis eiu

Portoghese

Louvai ao Senhor! Louvai a Deus no seu santuário; louvai-o no firmamento do seu poder!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit Deum et dixi

Portoghese

Simeão o tomou em seus braços, e louvou a Deus, e disse:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et inritaverunt eum in adinventionibus suis et multiplicata est in eis ruin

Portoghese

Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

Iudaei ergo quaerebant eum in die festo et dicebant ubi est ill

Portoghese

Ora, os judeus o procuravam na festa, e perguntavam: Onde está ele?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes virtutes eiu

Portoghese

Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

provocaverunt eum in diis alienis et in abominationibus ad iracundiam concitaverun

Portoghese

Com deuses estranhos o moveram a zelos; com abominações o provocaram � ira:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

alleluia laudate Dominum omnes gentes laudate eum omnes popul

Portoghese

Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eu

Portoghese

Indignaram-no também junto �s águas de Meribá, de sorte que sucedeu mal a Moisés por causa deles;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

spiritus est Deus et eos qui adorant eum in spiritu et veritate oportet adorar

Portoghese

Deus é Espírito, e é necessário que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

voluerunt ergo accipere eum in navi et statim fuit navis ad terram quam iban

Portoghese

Então eles de boa mente o receberam no barco; e logo o barco chegou � terra para onde iam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

motus Isaac dixit ad eum in pinguedine terrae et in rore caeli desupe

Portoghese

Respondeu-lhe Isaque, seu pai: Longe dos lugares férteis da terra será a tua habitação, longe do orvalho do alto céu;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et statim Spiritus expellit eum in desertu

Portoghese

Imediatamente o Espírito o impeliu para o deserto.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sepelieruntque eum in sepulchro suo in horto Aza et regnavit Iosias filius eius pro e

Portoghese

E o puseram na sua sepultura, no jardim de Uzá. E Josias, seu filho, reinou em seu lugar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK