Hai cercato la traduzione di mi da Latino a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

mi

Portoghese

mi

Ultimo aggiornamento 2014-02-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

te amo, mi angele.

Portoghese

te amo, meu anjo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

da mi basia mille

Portoghese

dê-me mil beijos

Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nunc ergo fili mi adquiesce consiliis mei

Portoghese

agora, pois, filho meu, ouve a minha voz naquilo que eu te ordeno:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiesca

Portoghese

eu disse a verdade

Ultimo aggiornamento 2014-07-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ille habeo ait plurima frater mi sint tua tib

Portoghese

mas esaú disse: tenho bastante, meu irmão; seja teu o que tens.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

praebe fili mi cor tuum mihi et oculi tui vias meas custodian

Portoghese

meu filho, dá-me o teu coração;

Ultimo aggiornamento 2020-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tua

Portoghese

filho meu, atende � minha sabedoria; inclinão teu ouvido � minha prudência;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tua

Portoghese

filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit abraham deus providebit sibi victimam holocausti fili mi pergebant ergo parite

Portoghese

respondeu abraão: deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. e os dois iam caminhando juntos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

veni, dilecte mi, egrediamur in agrum, commoremur in villis.

Portoghese

vem, meu amado, vamos ao campo, pernoitemos sob os cedros.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque rex israhel transiret per murum mulier exclamavit ad eum dicens salva me domine mi re

Portoghese

e sucedeu que, passando o rei de israel pelo muro, uma mulher lhe gritou, dizendo: acode-me, ó rei meu senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audi, fili mi, disciplinam patris tui, et ne dimittas legem matris tuae.

Portoghese

ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze a orientação de sua mãe.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

coctosque de venatione cibos intulit patri dicens surge pater mi et comede de venatione filii tui ut benedicat mihi anima tu

Portoghese

e fez também ele um guisado saboroso e, trazendo-o a seu pai, disse-lhe: levantate, meu pai, e come da caça de teu filho, para que a tua alma me abençoe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera

Portoghese

mas sucedeu que, ao derrubar um deles uma viga, o ferro do machado caiu na água; e ele clamou, dizendo: ai, meu senhor! ele era emprestado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

contristatus itaque rex ascendit cenaculum portae et flevit et sic loquebatur vadens fili mi absalom fili mi absalom quis mihi tribuat ut ego moriar pro te absalom fili mi fili m

Portoghese

pelo que o rei ficou muito comovido e, subindo � sala que estava por cima da porta, pôs-se a chorar; e andando, dizia assim: meu filho absalão, meu filho, meu filho absalão! quem me dera que eu morrera por ti, absalão, meu filho, meu filho!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,725,715,872 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK