Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sub umbra alarum tuarum
под тенью твоих крыльев
Ultimo aggiornamento 2020-05-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
alarum
крылья:
Ultimo aggiornamento 2021-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sub umbra alarum tuarum, jehova
under the shadow of your wings, jehova
Ultimo aggiornamento 2020-07-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
veni de umbra
Выйти из тени
Ultimo aggiornamento 2022-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vita est umbra.
Жизнь - это тень.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sub umbra floreo
я процветаю в тени
Ultimo aggiornamento 2023-08-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ex umbra in solem
shade from the sun
Ultimo aggiornamento 2020-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
transit umbra lux permanent
пройдя тень света остается
Ultimo aggiornamento 2017-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in silvis semper umbra est
1. cellǎlae in tela sunt. 2. non solum in terra, sed etiam in aqua sunt bestiae. 3. vivimus et laborƗmus in patria nostra. 4. fabǎlas poëtƗrum libenter legӿmus. 5. incǂlae terrae natnjram superant. 6. aquila non captat muscas. 7. aqua distillƗta in officƯna semper necessaria est. 8. etiam bestiae memoriam habent. 9. stellae nautis viam monstrant. 10. ira est saepe causa iniuriae. 11. fractnjra tibiae periculǀsa est. 12. in silvis semper umbra est. 13. amat victoria curam. 14. non vitae, sed scholae discӿmus. 15. philosophia est magistra vitae. 16. in terra est vita, in luna non est. 17. luna circum terram errat.
Ultimo aggiornamento 2024-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dies mei sicut umbra declinaverunt.
Дни мои — как уклоняющаяся тень.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
umbra silvarum praebet incolis terrae laetitiam
Ultimo aggiornamento 2023-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vae terrae cymbalo alarum quae est trans flumina aethiopia
Горе земле, осеняющей крыльями по ту сторону рек Ефиопских,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tempus fugit sicut nubes quasi naves velut umbra
Ultimo aggiornamento 2023-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non sunt tenebrae et non est umbra mortis ut abscondantur ibi qui operantur iniquitate
Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hesterni quippe sumus et ignoramus quoniam sicut umbra dies nostri sunt super terra
а мы – вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле тень.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et sonitus alarum cherubin audiebatur usque ad atrium exterius quasi vox dei omnipotentis loquenti
И шум от крыльев Херувимов слышен был даже на внешнем дворе, как бы глас Бога Всемогущего, когда Он говорит.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
proiecitque se et obdormivit in umbra iuniperi et ecce angelus tetigit eum et dixit illi surge comed
И лег и заснул под можжевеловым кустом. И вот, Ангел коснулся его и сказал ему: встань, ешь.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et vocem alarum animalium percutientium alteram ad alteram et vocem rotarum sequentium animalia et vocem commotionis magna
и также шум крыльев животных, соприкасающихся одно к другому, и стук колес подле них, и звук сильного грома.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et habebant loricas sicut loricas ferreas et vox alarum earum sicut vox curruum equorum multorum currentium in bellu
На ней были брони, как бы брони железные, а шум от крыльев ее – как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sicut malum inter ligna silvarum sic dilectus meus inter filios sub umbra illius quam desideraveram sedi et fructus eius dulcis gutturi me
Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
Ultimo aggiornamento 2024-01-25
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento: