Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
oculus non vidit, nec auris audivit
nec oculus vidit nec auris audivit nec in cor hominis ascendit
Ultimo aggiornamento 2023-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oculus non vidit, nec auris audivit, nec in cor hominis ascendit, quae preparavit deus his, qui diligunt illum.
el ojo no vio, ni el oído oyó,
Ultimo aggiornamento 2021-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quod oculus non videt, cor non desiderat
ni el ojo vio, ni el oído oyó
Ultimo aggiornamento 2022-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quod oculus non videt cor non desiderat
rómulo, quien preparó grandes juegos para neptuno, invitó a las naciones vecinas a ellos.
Ultimo aggiornamento 2022-03-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a saeculo non audierunt neque auribus perceperunt oculus non vidit deus absque te quae praeparasti expectantibus t
desde la antigüedad no se ha escuchado, ni el oído ha percibido, ni el ojo ha visto a ningún dios fuera de ti, que actúe a favor del que en él espera
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mal
aunque no vio el sol ni nada conoció, más sosiego tiene éste que aquél
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnis qui in eo manet non peccat omnis qui peccat non vidit eum nec cognovit eu
todo aquel que permanece en él no continúa pecando. todo aquel que sigue pecando no le ha visto ni le ha conocido
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex deo est qui malefacit non vidit deu
amado, no imites lo que es malo, sino lo que es bueno. el que hace lo bueno procede de dios, pero el que hace lo malo no ha visto a dios
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum autem ascendissent de aqua spiritus domini rapuit philippum et amplius non vidit eum eunuchus ibat enim per viam suam gauden
cuando subieron del agua, el espíritu del señor arrebató a felipe. y el eunuco no le vio más, pues seguía su camino gozoso
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et non vidit samuhel ultra saul usque ad diem mortis suae verumtamen lugebat samuhel saul quoniam dominum paenitebat quod constituisset regem saul super israhe
hasta el día de su muerte samuel no volvió a ver a saúl, pero samuel lloraba por saúl. y a jehovah le pesaba el haber constituido a saúl como rey sobre israel
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
heliseus autem videbat et clamabat pater mi pater mi currus israhel et auriga eius et non vidit eum amplius adprehenditque vestimenta sua et scidit illa in duas parte
eliseo, al verlo, gritó: --¡padre mío, padre mío! ¡carro de israel, y sus jinetes! nunca más le vio. y agarrando sus ropas, las rasgó en dos partes
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: