Hai cercato la traduzione di oportet mulieres in oppido manere da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

oportet mulieres in oppido manere

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

in oppido

Spagnolo

pater claudiae magnam villam cum multis cubiculis habet

Ultimo aggiornamento 2014-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in oppido villae non sunt

Spagnolo

y ha llamado a las islas la ciudad

Ultimo aggiornamento 2021-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mulieres in ecclesiis taceant,

Spagnolo

una mujer debe aprender en silencio

Ultimo aggiornamento 2022-08-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mulieres in sion humiliaverunt virgines in civitatibus iud

Spagnolo

a las mujeres violaron en sion, y a las vírgenes en las ciudades de judá

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mulieres in ecclesiis taceant non enim permittitur eis loqui sed subditas esse sicut et lex dici

Spagnolo

las mujeres guarden silencio en las congregaciones; porque no se les permite hablar, sino que estén sujetas, como también lo dice la ley

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iulius, vir meus, in oppido tusculo est. sed ecce marcus , filius meus , et delia

Spagnolo

pero vea, marcos, mi hijo, y delta

Ultimo aggiornamento 2017-12-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

similiter et mulieres in habitu ornato cum verecundia et sobrietate ornantes se non in tortis crinibus aut auro aut margaritis vel veste pretios

Spagnolo

asimismo, que las mujeres se atavíen con vestido decoroso, con modestia y prudencia; no con peinados ostentosos, ni oro, ni perlas, ni vestidos costosos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

postquam confregero baculum panis vestri ita ut decem mulieres in uno clibano coquant panes et reddant eos ad pondus et comedetis et non saturabimin

Spagnolo

cuando yo os corte el sustento de pan, diez mujeres cocerán vuestro pan en un solo horno, y os darán el pan tan racionado que comeréis pero no os saciaréis

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in oppido villae non sunt; oppidum domos et ínsulas habet. domus et villa magnae sunt, sed insulae parvae.

Spagnolo

no se encuentran en la ciudad de las ciudades con

Ultimo aggiornamento 2020-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ita, bellis toto orbe confectis, octavianus augustus romam rediit. ex eo rem publicam per quadraginta et quattuor annos solus obtinuit. obiit autem septuagesimo sexto anno morte communi in oppido campaniae atella. romae in campo martio sepultus est.

Spagnolo

habiendo traído guerras en todo el mundo, y regresó a roma, octavio augusto, en el año duodécimo después de que él había sido elegido cónsul. desde el estado durante cuarenta y cuatro años, consiguió solamente. a los doce años con antonio y lépido. así, desde el comienzo de su reinado hasta el final del año había cincuenta y seis años. murió en el ochenta y seis años de la muerte en la ciudad atella en campania. fue enterrado en el campo de marte en roma, un hombre, que no es sin razón llama en su mayor parte, similar a un dios que se pensaba que era

Ultimo aggiornamento 2020-06-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ita, bellis toto orbe confectis octavianus augustus romam rediit, duodecimo anno, quam consul fuerat. ex eo rem publicam per quadraginta et quattuor annos solus obtinuit. ante enim duodecim annis cum antonio et lepido tenuerat. ita ab initio principatus eius usque ad finem quinquaginta et sex anni fuerunt. obiit autem septuagesimo sexto anno morte communi in oppido campaniae atella. romae in campo martio sepultus est, vir, qui non inmerito ex maxima parte deo similis est putatus

Spagnolo

habiendo traído guerras a todo el mundo y regresado a roma, octavio augusto, en el duodécimo año después de haber sido elegido cónsul. del estado durante cuarenta y cuatro años, obtuvo sólo. durante los doce años con antonio y lépido. así, desde el comienzo de su reinado hasta el final del año, hubo cincuenta y seis años. murió en el ochenta y seis años de la muerte en la ciudad de atella en campania. fue enterrado en el campus martius en roma, un hombre, que no sin razón se llama en su mayor parte, similar a un dios que se creía que era

Ultimo aggiornamento 2020-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,727,383,183 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK