Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di sanguinis da Latino a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

jus sanguinis

Svedese

härstamningsprincipen

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

Transfusio sanguinis

Svedese

Blodtransfusion

Ultimo aggiornamento 2015-06-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

Sanguinis pressio

Svedese

Blodtryck

Ultimo aggiornamento 2015-02-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

Genus sanguinis

Svedese

Blodgrupp

Ultimo aggiornamento 2014-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci

Svedese

Nu var där en kvinna som hade haft blodgång i tolv år,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et factus est sudor eius sicut guttae sanguinis decurrentis in terra

Svedese

Men han hade kommit i svår ångest och bad allt ivrigare, och hans svett blev såsom blodsdroppar, som föllo ned på jorden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde

Svedese

Men blodet skolen I icke förtära I skolen gjuta ut det på jorden såsom vatten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis statim et ipse morietu

Svedese

I skolen icke taga lösen för en dråpares liv, om han är skyldig till döden, utan han skall straffas med döden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et testamenti novi mediatorem Iesum et sanguinis sparsionem melius loquentem quam Abe

Svedese

och till ett nytt förbunds medlare, Jesus, och till ett stänkelseblod som talar bättre än Abels blod.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

fide celebravit pascha et sanguinis effusionem ne qui vastabat primitiva tangeret eo

Svedese

Genom tron har han ock förordnat om påsken och blodbestrykningen, på det att »Fördärvaren», som förgjorde allt förstfött, icke skulle komma vid dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

propter hoc vocatus est ager ille Acheldemach ager sanguinis usque in hodiernum die

Svedese

Därför kallas den åkern ännu i dag Blodsåkern.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

mulier quae redeunte mense patitur fluxum sanguinis septem diebus separabitu

Svedese

Och när en kvinna har sin flytning, i det att blod avgår ur hennes kött, skall hon vara oren i sju dagar, och var och en som kommer vid henne skall vara oren ända till aftonen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dixitque ad eum quid fecisti vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terr

Svedese

Då sade han: »Vad har du gjort! Hör, din broders blod ropar till mig från jorden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu

Svedese

Hon närmade sig honom bakifrån och rörde vid hörntofsen på hans mantel, och strax stannade hennes blodgång

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et confestim siccatus est fons sanguinis eius et sensit corpore quod sanata esset a plag

Svedese

Och strax uttorkade hennes blods källa, och hon kände i sin kropp att hon var botad från sin plåga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et inrigabo terram pedore sanguinis tui super montes et valles implebuntur ex t

Svedese

Och landet som du har nedsölat skall jag vattna med ditt blod ända upp till bergen, och bäckarna skola bliva fulla av dig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

omnis homo ad proximam sanguinis sui non accedet ut revelet turpitudinem eius ego Dominu

Svedese

Ingen bland eder skall komma vid någon kvinna som år hans nära blodsförvant och blotta hennes blygd. Jag är HERREN.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

fuerit inventus et percussus ab eo qui ultor est sanguinis absque noxa erit qui eum occideri

Svedese

och blodshämnaren då, när han träffar på honom utom hans fristads område, dräper dråparen, så vilar ingen blodskuld på honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et omnia paene in sanguine mundantur secundum legem et sine sanguinis fusione non fit remissi

Svedese

Så renas enligt lagen nästan allting med blod, och utan att blod utgjutes gives ingen förlåtelse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilat

Svedese

då skall menigheten döma mellan den som gav slaget och blodshämnaren, enligt här givna föreskrifter.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK