Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quod tam
auch
Ultimo aggiornamento 2020-06-03
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
Riferimento:
ut tam cito
Ultimo aggiornamento 2023-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tam pulchra dies
so ein schöner tag
Ultimo aggiornamento 2022-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in hispania hannibal tam prudenter se gessit
in spanien wurde hannibal gut klug gehandelt
Ultimo aggiornamento 2020-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
tam arte quam marte
Ultimo aggiornamento 2023-10-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
te tam desidero multo
i miss you so much
Ultimo aggiornamento 2021-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed post bella augustus omnem curam in pace tam diu amissa posuit
aber nach dem krieg verlor augustus so lange alle seine bemühungen im frieden
Ultimo aggiornamento 2022-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nihil est tam popular quam bonitas
nichts ist so beliebt wie die güte
Ultimo aggiornamento 2021-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sanguinem quoque omnis animalis non sumetis in cibo tam de avibus quam de pecoribu
ihr sollt auch kein blut essen, weder vom vieh noch von vögeln, überall, wo ihr wohnt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cuncta vasa tabernaculi in omnes usus et caerimonias tam paxillos eius quam atrii ex aere facie
auch alle geräte der wohnung zu allerlei amt und alle ihre nägel und alle nägel des hofes sollen ehern sein.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non solebat mihi tam velox tempus videri
ero visto come un tempo veloce
Ultimo aggiornamento 2020-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nemo tam puer est ut cerberum timeat et tenebras
no one is so young that he fears the cerberus and the darkness
Ultimo aggiornamento 2022-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sanctifica mihi omne primogenitum quod aperit vulvam in filiis israhel tam de hominibus quam de iumentis mea sunt enim omni
heilige mir alle erstgeburt, die allerlei mutter bricht bei den kindern israel, unter den menschen und unter dem vieh; denn sie sind mein.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et hoc in omne quod latissimum est provinciarum tuarum divulgetur imperium et cunctae uxores tam maiorum quam minorum deferant maritis sui
und es erschalle dieser befehl des königs, den er geben wird, in sein ganzes reich, welches groß ist, daß alle weiber ihre männer in ehren halten, unter großen und kleinen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
arbor tam procera erat, ut murum horti superaret.
der baum war so hoch, dass er die gartenmauer überragte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus si
denn ich habe keinen, der so gar meines sinnes sei, der so herzlich für euch sorgt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tam masculum quam feminam eicite de castris ne contaminent ea cum habitaverim vobiscu
beide, mann und weib, sollt ihr hinaustun vor das lager, daß sie nicht ihr lager verunreinigen, darin ich unter ihnen wohne.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tam ipsos quam filios eorum in ostiis domus domini et in tabernaculo vicibus sui
daß sie und ihre kinder hüten sollten die tore am hause des herrn, nämlich an dem hause der hütte, daß sie sein warteten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
filium tam bonum corrumpis: hic enim nunc puellis pulchris dona dat et convivia instuit
sohn so korrupt gut, das ist jetzt die hübschen mädchen geben geschenke und bankette instuit
Ultimo aggiornamento 2021-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tolles igitur tecum ex omnibus escis quae mandi possunt et conportabis apud te et erunt tam tibi quam illis in cibu
und du sollst allerlei speise zu dir nehmen, die man ißt, und sollst sie bei dir sammeln, daß sie dir und ihnen zur nahrung da sei.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: