Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
qui sedes ad dexteram patris
Ultimo aggiornamento 2020-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui sedes at dexteram patris
Ultimo aggiornamento 2023-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui sedes ad dexteram
er setzt sich an der rechten seite
Ultimo aggiornamento 2019-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui sedes ad dexteram patris, miserere nobis
thou that sittest at the right hand of the father, have mercy on us
Ultimo aggiornamento 2013-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ne declines ad dexteram et ad sinistram averte pedem tuum a mal
wanke weder zur rechten noch zur linken; wende deinen fuß vom bösen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et posuit ephraim ad dexteram suam id est ad sinistram israhel manassen vero in sinistra sua ad dexteram scilicet patris adplicuitque ambos ad eu
da nahm sie joseph beide, ephraim in seine rechte hand gegen israels linke hand und manasse in seine linke hand gegen israels rechte hand, und brachte sie zu ihm.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui eduxit ad dexteram mosen brachio maiestatis suae qui scidit aquas ante eos ut faceret sibi nomen sempiternu
der mose bei der rechten hand führte durch seinen herrlichen arm? der die wasser trennte vor ihnen her, auf daß er sich einen ewigen namen machte?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui dixit ei quid vis ait illi dic ut sedeant hii duo filii mei unus ad dexteram tuam et unus ad sinistram in regno tu
und er sprach zu ihr: was willst du? sie sprach zu ihm: laß diese meine zwei söhne sitzen in deinem reich, einen zu deiner rechten und den andern zu deiner linken.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sedere autem ad dexteram meam vel ad sinistram non est meum dare sed quibus paratum es
zu sitzen aber zu meiner rechten und zu meiner linken stehet mir nicht zu, euch zu geben, sondern welchen es bereitet ist.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui regis israhel intende qui deducis tamquam oves ioseph qui sedes super cherubin manifestar
sie haben die leichname deiner knechte den vögeln zu fressen gegeben und das fleisch deiner heiligen den tieren im lande.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixerunt da nobis ut unus ad dexteram tuam et alius ad sinistram tuam sedeamus in gloria tu
sie sprachen zu ihm: gib uns, daß wir sitzen einer zu deiner rechten und einer zu deiner linken in deiner herrlichkeit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram maiestatis in excelsi
welcher, sintemal er ist der glanz seiner herrlichkeit und das ebenbild seines wesens und trägt alle dinge mit seinem kräftigen wort und hat gemacht die reinigung unsrer sünden durch sich selbst, hat er sich gesetzt zu der rechten der majestät in der höhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et aures tuae audient verbum post tergum monentis haec via ambulate in ea neque ad dexteram neque ad sinistra
und deine ohren werden hören hinter dir her das wort sagen also: dies ist der weg; den gehet, sonst weder zur rechten noch zur linken!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
domine exercituum deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus omnium regnorum terrae tu fecisti caelum et terra
herr zebaoth, du gott israels, der du allein über dem cherubim sitzest, du bist allein gott über alle königreiche auf erden, du hast himmel und erde gemacht.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dices audi verbum domini rex iuda qui sedes super solium david tu et servi tui et populus tuus qui ingredimini per portas ista
und sprich: höre des herrn wort, du könig juda's, der du auf dem stuhl davids sitzest, du und deine knechte und dein volk, die zu diesen toren eingehen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ascendere autem feci principes iuda super murum et statui duos choros laudantium magnos et ierunt ad dexteram super murum ad portam sterquilini
und ich ließ die fürsten juda's oben auf die mauer steigen und bestellte zwei große dankchöre. die einen gingen hin zur rechten oben auf der mauer zum misttor hin,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et declinabit ad dexteram et esuriet et comedet ad sinistram et non saturabitur unusquisque carnem brachii sui vorabit manasses ephraim et ephraim manassen simul ipsi contra iuda
rauben sie zur rechten, so leiden sie hunger; essen sie zur linken, so werden sie nicht satt. ein jeglicher frißt das fleisch seines arms:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
excelsa quoque quae erant in hierusalem ad dexteram partem montis offensionis quae aedificaverat salomon rex israhel astharoth idolo sidoniorum et chamos offensioni moab et melchom abominationi filiorum ammon polluit re
auch die höhen, die vor jerusalem waren, zur rechten am berge des verderbens, die salomo, der könig israels, gebaut hatte der asthoreth, dem greuel von sidon, und kamos, ,dem greuel von moab, und milkom, dem greuel der kinder ammon, verunreinigte der könig,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et tulit ioiada pontifex gazofilacium unum aperuitque foramen desuper et posuit illud iuxta altare ad dexteram ingredientium domum domini mittebantque in eo sacerdotes qui custodiebant ostia omnem pecuniam quae deferebatur ad templum domin
da nahm der priester jojada eine lade und bohrte oben ein loch darein und setzte sie zur rechten hand neben den altar, da man in das haus des herrn geht. und die priester, die an der schwelle hüteten, taten darein alles geld, das zu des herrn haus gebracht ward.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: