Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
una enim oblatione consummavit in sempiternum sanctificato
mert egyetlenegy áldozatával örökre tökéletesekké tette a megszentelteket.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
decimarum oblatione contenti quas in usus eorum et necessaria separav
mivelhogy izráel fiainak tizedét, a mit felemelt áldozatul visznek fel az Úrnak, adtam a lévitáknak örökségül: azért végeztem õ felõlök, hogy izráel fiai között ne birjanak örökséget.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quicquid obtuleris sacrificii sale condies nec auferes sal foederis dei tui de sacrificio tuo in omni oblatione offeres sa
minden te ételáldozatodat pedig sózd meg sóval, és a te ételáldozatodból soha el ne maradjon a te istened szövetségének sója; minden te áldozatodhoz sót adj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sacrificium domino oblatione perpetua in generationes vestras ad ostium tabernaculi testimonii coram domino ubi constituam ut loquar ad t
szüntelen égõáldozat legyen az a ti nemzetségeitek között a gyülekezet sátorának ajtajánál az Úr elõtt, a hol megjelenek néktek, hogy veled ott szóljak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tam in oblatione holocaustorum domini quam in sabbatis et kalendis et sollemnitatibus reliquis iuxta numerum et caerimonias uniuscuiusque rei iugiter coram domin
hogy áldozzanak az Úrnak minden égõáldozattal, minden szombaton, a hónapok elsõ napjain és a szokott ünnepeken [bizonyos] szám szerint, a mint szükség vala, szüntelen az Úr elõtt;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerant occupati unde levitae et sibi et sacerdotibus filiis aaron paraverunt novissimi
ek után magoknak és a papoknak is elkészíték [a páskhabárányt], mert a papok, az Áron fiai az égõáldozatoknak és a kövérségeknek megáldozásával el valának foglalva [késõ] éjszakáig, azért a léviták készíték el mind magoknak, mind a papoknak, az Áron fiainak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et in oblatione donorum vestrorum cum transducitis filios vestros per ignem vos polluimini in omnibus idolis vestris usque hodie et ego respondebo vobis domus israhel vivo ego dicit dominus deus quia non respondebo vobi
És ajándékaitok vitelével, mikor átviszitek fiaitokat a tûzön, fertéztetitek meg magatokat minden bálványaitok elõtt mind e mai napig, és én engedjem, hogy megkérdezzetek engem, izráel háza? Élek én, ezt mondja az Úr isten, hogy nem engedem, hogy megkérdezzetek engem!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sortes ergo misimus super oblatione lignorum inter sacerdotes et levitas et populos ut inferrentur in domum dei nostri per domos patrum nostrorum per tempora a temporibus anni usque ad annum ut arderent super altare domini dei nostri sicut scriptum est in lege mos
sorsot veténk továbbá a fa hozása felõl a papok, léviták és a nép között, hogy hordjuk azt a mi istenünk házába családaink szerint bizonyos idõkben esztendõnként, hogy égjen az Úrnak, a mi istenünknek oltárán, a mint meg van írva a törvényben,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: