Hai cercato la traduzione di jangan buka aib orang da Malese a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Malese

Inglese

Informazioni

Malese

buka aib orang

Inglese

don't open the disgrace of people

Ultimo aggiornamento 2022-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

jaga aib sendiri jangan buka aib orang

Inglese

take care of your own shame, don't open people's shame

Ultimo aggiornamento 2021-07-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

janganlah kita tidak jatuhkan aib orang lain

Inglese

don't you, allow to shame others

Ultimo aggiornamento 2014-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

jangan buka kertas soalan ini sehingga diberitahu

Inglese

do not open this paper until

Ultimo aggiornamento 2016-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

jangan buka sebarang tetingkap, selain bertindak sebagai pelayan untuk menghidupkan instance galeon dengan cepat

Inglese

don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new galeon instances

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

pastikan pintu pagar atau pintu utama dikunci sepanjang masa. · jangan buka pintu kepada orang yang tidak dikenali. · kenal pasti pelawat door viewer dan pastikan rantai kunci pintu berkunci apabila bercakap dengan pelawat yang tidak dikenali. · maklumkan kepada ahli keluarga terlebih dahulu jika anda menyuruh kawan atau seseorang ke rumah anda.

Inglese

make sure the gate or main gate is locked at all times. · do not open the door to strangers. · identify visitors and keep door keychains locked when talking to unidentified visitors. · let your family members know in advance if you've sent a friend or someone to your home.

Ultimo aggiornamento 2021-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

siapa kau mahu menilai diri aku.mahu memanggil aku si gila ? keseorangan ? dipersilakan . hanya kerana aku mengalami masalah mental. sudah semestinya , inilah dunia realiti yang dipenuhi orang seperti kau . yang sibuk menjaga hal orang lain , sibuk menyebarkan akan aib orang lain..sehingga kau boleh digelarkan penyampai berita paling berfleksibel.bagi aku gelaran kau adalah " si bangsat ! tolong jangan jaga hal orang lain". oh aku terlupa , mungkin gelaran "raja" sesuai untuk kau . haah maaf se

Inglese

who do you want to judge me for. want to call me crazy? alone? welcome. just because i have a mental problem. of course, this is a world of reality filled with people like you. those who are busy taking care of other people's affairs, are busy spreading other people's shame..so that you can be called the most flexible news presenter. for me, your title is "the bastard! please don't take care of other people's affairs". oh i forgot, maybe the title "king" is right for you. haah sorry se

Ultimo aggiornamento 2021-06-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Malese

adalah berkenaan dengan ejekan yang dilontarkan oleh tsabit ibn qais seorang sahabat nabi saw yang tuli. stabit melangkahi sekian orang untuk dapat duduk didekat rasulullah agar dapat mendengar wejangan beliau. salah seorang menergurnya tetapi stabit marah sambil memakinya dengan menyatakan bahwa dia yakni si penegur adalah anak si anu (seorang wanita yang pada masa jahiliah dikenal dengan aib).orang yang diejek ini merasa dipermalukan maka turunlah ayat ini

Inglese

this is with regard to the mockery uttered by tsabit ibn qais, a friend of the prophet saw who was deaf. stabit stepped over so many people to be able to sit near the messenger of god in order to hear his voice. one of the men approached him, but stabit was angry, stating that he was the rebuke of anu (the son of anu), a woman who at the time of ignorance was known as a disgrace.

Ultimo aggiornamento 2022-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

siapa kau mahu menilai diri aku.mahu memanggil aku si gila ? keseorangan ? hanya kerana aku mengalami masalah mental. sudah semestinya , inilah dunia realiti yang dipenuhi orang seperti kau . yang sibuk menjaga hal orang lain , sibuk menyebarkan akan aib orang lain..sehingga kau boleh digelarkan penyampai berita paling berfleksibel.bagi aku gelaran kau adalah" si bangsat ! sibuk menjaga hal orang lain, ". yah kau marah ? haa aku tidak boleh lakukan apa apa.. kau masih marah ? bagus sila pulang k

Inglese

who do you want to judge me for. want to call me crazy? alone? just because i have a mental problem. of course, this is a world of reality filled with people like you. those who are busy taking care of other people's affairs, are busy spreading other people's shame..so that you can be called the most flexible news presenter. for me, your title is "the bastard! busy taking care of other people's affairs." well are you angry? haa i can't do anything .. are you still angry? they're good to go home k

Ultimo aggiornamento 2021-06-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK