Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ko te iriiringa a hoani, no te rangi ranei, no te tangata ranei
the baptism of john, was it from heaven, or of men?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko te iriiringa a hoani, no te rangi, no te tangata ranei? korerotia mai ki ahau
the baptism of john, was it from heaven, or of men? answer me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
naku ano i iriiri nga tangata o te whare o tepana: i ko ake, kahore ahau i te mahara ki taku iriiringa i tetahi atu
and i baptized also the household of stephanas: besides, i know not whether i baptized any other.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hei te iriiringa a hoani timata ai, a tae noa ki te ra i tangohia atu ai ia i a tatou, me whakatu tetahi o era hei hoa mo tatou ki te whakaatu i tona aranga mai
beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he mea tanu tahi koutou me ia i te iriiringa, he mea whakaara ngatahi ano hoki me ia i reira, no te mea ka whakapono nei ki te mahi a te atua, nana nei ia i whakaara ake i te hunga mate
buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of god, who hath raised him from the dead.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no tona kitenga ia i te tini o nga parihi, o nga haruki e haere ana ki tana iriiringa, ka mea ia ki a ratou, e te uri nakahi, na wai koutou i whakamahara kia rere i te riri meake puta
but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptism, he said unto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ko te meatanga a ihu ki a raua, kahore korua e matau ki ta korua e inoi nei; e ahei ranei korua te inu i te kapu ka inumia nei e ahau? kia iriiria ki te iriiringa ka iriiria nei ahau
but jesus said unto them, ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that i drink of? and be baptized with the baptism that i am baptized with?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka mea ia ki a raua, e inu ano korua i taku kapu, e iriiria ki te iriiringa e iriiria ai ahau: ko te noho ia ki toku matau, ki toku maui, ehara i ahau mana e hoatu, engari ka riro i te hunga i whakaritea nei e toku matua mo ratou
and he saith unto them, ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that i am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my father.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: