Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a e rua nga tatau o te temepara, o te wahi tapu
il santuario e il santo dei santi avevano due porte ciascuno
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e tu ana o matou waewae ki ou tatau, e hiruharama
e ora i nostri piedi si fermano alle tue porte, gerusalemme
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, ka oti ia te pure, me tatau kia whitu nga ra mona
dopo essersi purificato, gli si conteranno sette giorn
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tuhituhia ano hoki ki nga pou tatau o tou whare, ki ou tatau hoki
e li scriverai sugli stipiti della tua casa e sulle tue porte
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kia matara tou ara i a ia, kaua hoki e tata ki te tatau o tona whare
tieni lontano da lei il tuo cammino e non avvicinarti alla porta della sua casa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nana nei hoki i whakahau nga kapua i runga, i whakatuwhera nga tatau o te rangi
comandò alle nubi dall'alto e aprì le porte del cielo
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
akona matou ki te tatau i o matou ra, kia anga ai te ngakau ki te whakaaro
insegnaci a contare i nostri giorni e giungeremo alla sapienza del cuore
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kua tukitukia hoki e ia nga tatau parahi: kua tapahia e ia nga tutaki rino, motu rawa
perché ha infranto le porte di bronzo e ha spezzato le barre di ferro
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka whakatata atu koe ki te tatau ki tetahi pa, na me karanga atu e koe te rangimarie ki reira
quando ti avvicinerai a una città per attaccarla, le offrirai prima la pace
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e ono tekau enei kuini, e waru tekau nga wahine iti, me nga wahine e kore e taea te tatau
sessanta sono le regine, ottanta le altre spose, le fanciulle senza numero
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka hoki mai nga karari, ka tatau ki tenei pa, ka horo hoki i a ratou, ka tahuna ki te ahi
i caldei ritorneranno, combatteranno contro questa città, la prenderanno e la daranno alle fiamme»
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka haere atu a ehuru na te whakamahau, a tutakina atu ana e ia nga tatau o te ruma ki a ia, kiia iho hoki
eud uscì nel portico, dopo aver chiuso i battenti del piano di sopra e aver tirato il chiavistello
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
heoi kua oti katoa te tatau nga makawe katoa nei o o koutou matenga. kaua e wehi: engari koutou i nga pihoihoi maha
anche i capelli del vostro capo sono tutti contati. non temete, voi valete più di molti passeri
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a opereeroma me o ratou teina, e ono tekau ma waru; a opereeroma hoki tama a ierutunu, raua ko hoha hei kaitiaki tatau
lasciò obed-edom figlio di idutun, e cosà, insieme con sessantotto fratelli, come portieri
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tomokia ona tatau i runga i te whakawhetai, ona marae i runga i te whakamoemiti: whakawhetai atu ki a ia, whakapaingia tona ingoa
varcate le sue porte con inni di grazie, i suoi atri con canti di lode, lodatelo, benedite il suo nome
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na haere ana ia, a tutakina ana te tatau ki a ratou ko ana tama; a kawea ana mai nga oko ki a ia, a ko ia hei riringi ki roto
si allontanò da lui e chiuse la porta dietro a sé e ai suoi figli; questi porgevano ed essa versava
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei te haere mai tetahi iwi ki toku whenua, he kaha, e kore e taea te tatau: ko ona niho he niho raiona, he niho purakau ona no te raiona katua
poiché è venuta contro il mio paese una nazione potente, senza numero, che ha denti di leone, mascelle di leonessa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka tuaina e ratou tona ngahere, e ai ta ihowa, ahakoa e kore tona mutunga e taea te rapu; he tini ke hoki ratou i te mawhitiwhiti, e kore e taea te tatau
abbattono la sua selva - dice il signore - e non si possono contare, essi sono più delle locuste, sono senza numero
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a me tatau e koe kia whitu nga tau hapati, kia whitu nga whitu o nga tau; a ko taua takiwa, ko nga tau hapati e whitu, ka kiia e koe e wha tekau ma iwa tau
conterai anche sette settimane di anni, cioè sette volte sette anni; queste sette settimane di anni faranno un periodo di quarantanove anni
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tirohia te tokomaha o te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa i nga ingoa o nga tane katoa, tenei pane, tenei pane o ratou
«fate il censimento di tutta la comunità degli israeliti, secondo le loro famiglie, secondo il casato dei loro padri, contando i nomi di tutti i maschi, testa per testa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: