Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ko te tangata i takotoria e ia he kararehe, me whakamate rawa
var och en som beblandar sig med något djur skall straffas med döden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he nui rawa hoki nga kararehe, te hiriwa me te koura ki a aperama
och abram var mycket rik på boskap och på silver och guld.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko nga kararehe ia, me nga taonga o nga pa, i tangohia ma tatou
men all boskapen och rovet från städerna togo vi såsom byte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tukua ana e ia a ratou kararehe ma te whatu, a ratou kahui ma nga uira
han gav deras husdjur till pris åt hagel och deras boskap åt ljungeldar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma au kararehe hoki, ma te kirehe hoki o tou whenua, ona hua katoa, hei kai
din boskap och de vilda djuren i ditt land skola ock hava sin föda av all dess avkastning.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he aha matou i kiia ai he kararehe, i waiho ai hei mea poke ki ta koutou titiro mai
varför skola vi aktas såsom oskäliga djur, räknas i edra ögon såsom ett förstockat folk?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau
i vilda djur och all boskap, i kräldjur och bevingade fåglar,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka hoatu e ahau te tarutaru ki ou parae, ma au kararehe, a ka kai koe, ka makona
och jag skall giva din boskap gräs på din mark; och du skall äta och bliva mätt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e kore ano e ranea a repanona mo te ahi, me nga kararehe hoki o reira, e kore e ranea hei tahunga tinana
libanons skog vore icke nog till offerved och dess djur icke nog till brännoffer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i roto i taua mea nga momo kararehe waewae wha katoa, nga mea ngokingoki katoa o te whenua, me nga manu o te rangi
och däri funnos alla slags fyrfota och krälande djur som leva på jorden, och alla slags himmelens fåglar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka mea ia ki a ia, e mohio ana koe ki taku mahinga ki a koe, ki au kararehe hoki i ahau, to ratou peheatanga
han svarade honom: »du vet själv huru jag har tjänat dig, och vad det har blivit av din boskap under min vård.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka waiho nga tinana o tenei iwi hei kai ma nga manu o te rangi, ma nga kararehe o te whenua; kahore hoki he kaiwhakawehi atu
ja, detta folks döda kroppar skola bliva mat åt himmelens fåglar och markens djur, och ingen skall skrämma bort dem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a e wehewehe a ihowa i nga kararehe a iharaira, i nga karerehe a ihipa: e kore e mate tetahi o nga mea katoa a nga tama a iharaira
men herren skall därvid göra en åtskillnad mellan israeliternas boskap och egyptiernas, så att intet av de djur som tillhöra israels barn skall dö.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka pera ano te mate o te hoiho, o te muera, o te kamera, o te kaihe, o nga kararehe katoa i roto i enei puni me tenei whiu
en likadan hemsökelse skall ock drabba hästar, mulåsnor, kameler, åsnor och alla andra djur som finnas där i lägren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he toa ano mo nga hua o te witi, o te waina, o te hinu, me nga tunga mo ia kararehe, mo ia kararehe, me nga taiepa mo nga kahui hipi
så ock förrådshus för vad som kom in av säd, vin och olja, ävensom stall för allt slags boskap; och hjordar hade han skaffat för sina fållor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ehara i te kikokiko kotahi nga kikokiko katoa: engari tera ano to te tangata kikokiko, a rere ke ano to te kararehe kikokiko, rere ke to te manu, rere ke to te ika
icke allt kött är av samma slag, utan människors har sin art, boskapsdjurs kött en annan art, fåglars kött åter en annan, fiskars återigen en annan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i riro ano hoki i a ratou a ratou kararehe; o a ratou kamera e rima tekau mano, o nga hipi e rua rau e rima tekau mano, o nga kaihe e rua mano, o nga tangata kotahi rau mano
och såsom byte förde de bort deras boskapshjordar, femtio tusen kameler, två hundra femtio tusen får och två tusen åsnor, så ock ett hundra tusen människor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki te whakatata hoki te wahine ki tetahi kararehe, a ka takoto ki a ia, me whakamate e koe te wahine raua ko te kararehe: me whakamate rawa raua; ko runga i a raua o raua toto
och om en kvinna kommer vid något djur och beblandar sig därmed, så skall du dräpa både kvinnan och djuret; de skola straffas med döden, blodskuld låder vid dem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a me tango nga riwaiti maku; ko ihowa ahau; hei utu mo nga matamua katoa o nga tama a iharaira; me nga kararehe a nga riwaiti hei utu mo nga matamua katoa i roto i nga kararehe o nga tama a iharaira
och tag ut åt mig -- ty jag är herren -- leviterna i stället för allt förstfött bland israels barn, så ock leviternas boskap i stället för allt förstfött bland israels barns boskap.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
me te hinamona, me nga mea kakara, me te hinu kakara, me te parakihe, me te waina, me te hinu, me te paraoa pai, me te witi, me nga kararehe, me nga hipi; me te utanga o nga hoiho, o nga hariata, o nga pononga; me nga wairua tangata
därtill kanel och kostbar salva, rökverk, smörjelse och välluktande harts, vin och olja, fint mjöl och vete, fäkreatur och får, hästar och vagnar, livegna och trälar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: