Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
derefter lot de utrope i juda og jerusalem til alle de hjemkomne at de skulde samles i jerusalem,
et missa est vox in iuda et in hierusalem omnibus filiis transmigrationis ut congregarentur in hierusale
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
til å utrope et nådens år fra herren og en hevnens dag fra vår gud, til å trøste alle sørgende,
ut praedicarem annum placabilem domini et diem ultionis deo nostro ut consolarer omnes lugente
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dette er herrens høitider, de hellige sammenkomster, som i skal utrope til deres fastsatte tider:
hae sunt ergo feriae domini sanctae quas celebrare debetis temporibus sui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da aron så dette, bygget han et alter for den og lot utrope: imorgen er det høitid for herren!
quod cum vidisset aaron aedificavit altare coram eo et praeconis voce clamavit dicens cras sollemnitas domini es
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
minnes i ikke de ord herren lot utrope ved de forrige profeter, da jerusalem lå der i ro og fred med sine byer rundt om, og likeså sydlandet og lavlandet?
numquid non sunt verba quae locutus est dominus in manu prophetarum priorum cum adhuc hierusalem habitaretur et esset opulenta ipsa et urbes in circuitu eius et ad austrum et in campestribus habitaretu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tal til israels barn og si til dem: dette er herrens høitider - mine høitider - som i skal utrope som hellige sammenkomster:
loquere filiis israhel et dices ad eos hae sunt feriae domini quas vocabitis sancta
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du har også satt profeter til å utrope om dig i jerusalem at du er konge i juda. nu vil dette rykte komme kongen for øre; så kom nu og la oss rådslå sammen!
et prophetas posueris qui praedicent de te in hierusalem dicentes rex in iudaea est auditurus est rex verba haec idcirco nunc veni ut ineamus consilium parite
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og at de skulde kunngjøre og la utrope i alle sine byer og i jerusalem: gå ut på fjellene og hent løv av oljetrær og av ville oljetrær og av myrter og av palmer og av andre løvrike trær og gjør løvhytter, som foreskrevet er.
et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in hierusalem dicentes egredimini in montem et adferte frondes olivae et frondes ligni pulcherrimi frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi ut fiant tabernacula sicut scriptum es
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la nu utrope for folket: den som er fryktsom og redd, kan vende om og fare hjem igjen fra gileadfjellet! da vendte to og tyve tusen av folket om, og ti tusen blev igjen.
loquere ad populum et cunctis audientibus praedica qui formidolosus et timidus est revertatur recesseruntque de monte galaad et reversa sunt ex populo viginti duo milia virorum et tantum decem milia remanserun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dette er herrens høitider; dem skal i utrope som hellige sammenkomster, og på dem skal i ofre herren ildoffer, brennoffer og matoffer, slaktoffer og drikkoffer, hver dag det som hører dagen til,
hae sunt feriae domini quas vocabitis celeberrimas et sanctissimas offeretisque in eis oblationes domino holocausta et libamenta iuxta ritum uniuscuiusque die
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
støt i basun på sion, tillys en hellig faste, utrop en festforsamling!
canite tuba in sion sanctificate ieiunium vocate coetu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: