Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hoewel
مع ذلك
Ultimo aggiornamento 2019-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoewel het volgende leven beter en duurzamer is .
« والآخرة » المشتملة على الجنة « خير وأبقى » .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en hoewel hij zijne verontschuldigingen aanbiedt , zullen zij niet worden aangenomen .
« ولو ألقى معاذيره » جمع معذرة على غير قياس ، أي لو جاء بكل معذرة ما قُبلت منه .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoewel zij , voor hij hun werd nedergezonden en vóór dien troost , wanhopig waren .
« وإن » وقد « كانوا من قبل أن يُنزَّل عليهم من قبله » تأكيد « لمبلسين » آيسين من إنزاله .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoewel religie heel belangrijk voor me is, blijft het een onderdeel van mijn privéleven.
على الرغم من أهمية الدين بالنسبة لي، فهي تبقى أمرٌ جد شخصي من حياتي.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vertaling is gereed (hoewel nalezen nog nodig kan zijn)@info:tooltip
@ info: tooltip
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maar het grootste deel der menschen zullen , hoewel gij het ernstig begeert , niet gelooven .
« وما أكثر الناس » أي أهل مكة « ولو حرصت » على إيمانهم « بمؤمنين » .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
roep dus god aan , en wijd hem eenen zuiveren godsdienst , hoewel de ongeloovigen afkeerig daarvan zijn .
« فادعوا الله » اعبدوه « مخلصين له الدين » من الشرك « ولو كره الكافرون » إخلاصكم منه .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoewel de opstand in syrië intrinsieke humanitaire waarden heeft, is het ook een revolutie met artistieke kanten.
على الرّغم من أنّ للثّورة السّوريّة قيماً إنسانيّة جوهريّة، إلاّ أنّها ثورة ذات جوانب فنّية.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en hoeveel steden heb ik al niet uitstel gegeven , hoewel zij onrecht pleegden . toen heb ik haar gegrepen .
« وكأيِّن من قرية أمليت لها وهي ظالمة ثم أخذتها » المراد أهلها « وإليَّ المصير » المرجع .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en zij verwierpen ze uit onrechtmatigheid en hovaardij , hoewel zij zelf overtuigd waren . kijk dan hoe het einde was van de verderfbrengers .
« وجحدوا بها » لم يقروا « و » قد « استيقنتها أنفسهم » أي تيقنوا أنها من عند الله « ظلماً وعلوّاً » تكبراً عن الإيمان بما جاء به موسى راجع إلى الجحد « فانظر » يا محمد « كيف كان عاقبة المفسدين » التي علمتها من إهلاكهم .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoewel ik erg blij ben met de verbeterde hygiëne, verbaast het me dat het product op de een of andere manier nog racistischer is geworden.
0 عاما الترخيص. أعاد منتِج آخر تسمية منتجه.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en gedenk lot , toen hij tot zijn volk zeide : begaat gij eene zonde , hoewel gij de verfoeielijkheid daarvan ziet ?
« ولوطاً » منصوب باذكر مقدراً قبله ويبدل منه « إذ قال لقومه أتأتون الفاحشة » أي اللواط « وأنتم تبصرون » أي يبصر بعضكم بعضا انهماكاً في المعصية .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dat is jullie duidelijk geworden uit hun woonhuizen . de satan had voor hen hun daden mooi laten lijken en hun de weg versperd , hoewel zij toch inzicht hadden .
« و » أهلكنا « عادا وثمودا » بالصرف وتركه بمعنى الحي والقبيلة « وقد تبيّن لكم » إهلاكهم « من مساكنهم » بالحجر واليمن « وزيَّن لهم الشيطان أعمالهم » من الكفر والمعاصي « فصدهم عن السبيل » سبيل الحق « وكانوا مستبصرين » ذوي بصائر .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoewel mensen op straat zijn gekomen op 8 januari 2015 om te demonstreren tegen de belegering door het regime van het assad sinds juli 2013, zijn minstens 200 mensen verhongerd door de crisis .
على الرغم من أن الناس خرجت احتجاجًا في الشوارع في 18 يناير / كانون الثاني 2015 على الحصار المفروض من قبل نظام الأسد منذ يوليو 2013، حصدت الأزمة لا يقل عن 200 قتيلًا من الموت جوعًا.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
reeds vroeger trachtten zij opstand te veroorzaken , en zij verwarden uwe zaken , tot de waarheid verscheen en gods bevel duidelijk werd gemaakt , hoewel zij er afkeerig van waren .
« لقد ابتغوا » لك « الفتنة من قبل » أول ما قدمت المدينة « وقلَّبوا لك الأمور » أي أحالوا الفكر في كيدك وإبطال دينك « حتى جاء الحق » النصر « وظهر » عَزَّ « أمر الله » دينه « وهم كارهون » له فدخلوا فيه ظاهرا .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deze onze medeburgers hebben andere goden buiten hem gekozen , hoewel zij geen duidelijk bewijs voor hen aanvoeren ; en wie is onrechtvaardiger dan hij , die eene leugen tegen god uitdenkt .
« هؤلاء » مبتدأ « قومنا » عطف بيان « اتخذوا من دونه آلهة لولا » هلا « يأتون عليهم » على عبادتهم « بسلطان بين » بحجة ظاهرة « فمن أظلم » أي لا أحد أظلم « ممن افترى على الله كذبا » بنسبة الشريك إليه تعالى قال بعض الفتية لبعض :
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en zij loochenden deze , uit onrechtvaardigheid en trotschheid , hoewel hunne zielen zekerlijk wisten , dat die van god waren ; maar gedenk , wat het einde der zondaren was .
« وجحدوا بها » لم يقروا « و » قد « استيقنتها أنفسهم » أي تيقنوا أنها من عند الله « ظلماً وعلوّاً » تكبراً عن الإيمان بما جاء به موسى راجع إلى الجحد « فانظر » يا محمد « كيف كان عاقبة المفسدين » التي علمتها من إهلاكهم .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en ( vanwege ) hun nemen van rente , hoewel dat hun verboden was en hun onrechtmatig eten van de bezittingen vam de mensen . en wij hebben voor de ongelovigen onder hen een pijnlijke bestraffing voorbereid .
« وأخذهم الربا وقد نُهوا عنه » في التوراة « وأكلهم أموال الناس بالباطل » بالرشا في الحكم « وأعتدنا للكافرين منهم عذابا أليما » مؤلما .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dat is jullie waarlijk bekend geworden door ( de ruïnes van ) hun woningen . en de satan deed voor hen hun daden schoon sehijnen , waarna hij hen afleidde van de weg , hoewel zij over inzicht beschikten .
« و » أهلكنا « عادا وثمودا » بالصرف وتركه بمعنى الحي والقبيلة « وقد تبيّن لكم » إهلاكهم « من مساكنهم » بالحجر واليمن « وزيَّن لهم الشيطان أعمالهم » من الكفر والمعاصي « فصدهم عن السبيل » سبيل الحق « وكانوا مستبصرين » ذوي بصائر .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: