Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di ingereedheidbrenging da Olandese a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Francese

Informazioni

Olandese

Arts enkel om uitspraak te doen over de ingereedheidbrenging.

Francese

Arts, uniquement pour statuer sur la mise en état.

Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

In de beschikking van ingereedheidbrenging van 9 juli 1997 heeft het Hof :

Francese

Dans l'ordonnance de mise en état du 9 juillet 1997, la Cour a invité :

Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

In de beschikking van ingereedheidbrenging van 9 juli 1997 heeft het Hof :

Francese

Dans l'ordonnance de mise en état du 9 juillet 1997, la Cour a invité :

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

In zijn beschikking van ingereedheidbrenging van 9 juli 1997 heeft het Arbitragehof de vraag als volgt geherformuleerd :

Francese

Dans son ordonnance de mise en état du 9 juillet 1997, la Cour d'arbitrage a reformulé la question en ces termes :

Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

In zijn beschikking van ingereedheidbrenging van 9 juli 1997 heeft het Arbitragehof de vraag als volgt geherformuleerd :

Francese

Dans son ordonnance de mise en état du 9 juillet 1997, la Cour d'arbitrage a reformulé la question en ces termes :

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

Van de beschikking van ingereedheidbrenging is kennisgegeven aan de partijen en hun advocaten bij op 4 juli 2002 ter post aangetekende brieven.

Francese

L'ordonnance de mise en état a été notifiée aux parties ainsi qu'à leurs avocats, par lettres recommandées à la poste le 4 juillet 2002.

Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

Van de beschikking van ingereedheidbrenging is kennisgegeven aan de partijen en hun advocaten bij op 14 juni 2001 ter post aangetekende brieven.

Francese

L'ordonnance de mise en état a été notifiée aux parties ainsi qu'à leurs avocats, par lettres recommandées à la poste le 14 juin 2001.

Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

Van de beschikking van ingereedheidbrenging is kennisgegeven aan de partijen en hun advocaten bij op 24 december 1999 ter post aangetekende brieven.

Francese

L'ordonnance de mise en état a été notifiée aux parties ainsi qu'à leurs avocats, par lettres recommandées à la poste le 24 décembre 1999.

Ultimo aggiornamento 2012-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

Van de beschikking van ingereedheidbrenging is kennisgegeven aan de partijen en hun advocaten bij op 14 juni 2001 ter post aangetekende brieven.

Francese

L'ordonnance de mise en état a été notifiée aux parties ainsi qu'à leurs avocats, par lettres recommandées à la poste le 14 juin 2001.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

Van de beschikking van ingereedheidbrenging is kennisgegeven aan de partijen en hun advocaten bij op 24 december 1999 ter post aangetekende brieven.

Francese

L'ordonnance de mise en état a été notifiée aux parties ainsi qu'à leurs avocats, par lettres recommandées à la poste le 24 décembre 1999.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

Van de beschikking van ingereedheidbrenging is kennisgegeven aan de partijen en hun advocaten bij op 4 juli 2002 ter post aangetekende brieven.

Francese

L'ordonnance de mise en état a été notifiée aux parties ainsi qu'à leurs avocats, par lettres recommandées à la poste le 4 juillet 2002.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

Zoals het Hof heeft opgemerkt in de beschikking van ingereedheidbrenging, zijn in het Belgisch Staatsblad van 29 juni 2000 drie wetten, die gedateerd zijn op 25 mei 2000, bekendgemaakt.

Francese

Comme la Cour l'a relevé dans l'ordonnance de mise en état, le Moniteur belge du 29 juin 2000 a publié trois lois, datées du 25 mai 2000.

Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

Zoals het Hof heeft opgemerkt in de beschikking van ingereedheidbrenging, zijn in het Belgisch Staatsblad van 29 juni 2000 drie wetten, die gedateerd zijn op 25 mei 2000, bekendgemaakt.

Francese

Comme la Cour l'a relevé dans l'ordonnance de mise en état, le Moniteur belge du 29 juin 2000 a publié trois lois, datées du 25 mai 2000.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

« en vermeldt de tijdens de ingereedheidbrenging opgeworpen vragen waarop de partijen verzocht worden te antwoorden, hetzij met een aanvullende memorie die binnen de in de beschikking vastgestelde termijn moet worden ingediend, hetzij mondeling op de terechtziting ».

Francese

« et énonce les questions soulevées lors de la mise en état, auxquelles les parties seront invitées à répondre, soit par un mémoire complémentaire à introduire dans le délai fixé dans l'ordonnance, soit verbalement à l'audience ».

Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

in het kader van wat men gemeenzaam de « ingereedheidbrenging van de zaak » is gaan noemen, verzamelen de partijen immers, zoals het openbaar ministerie in strafzaken, de bewijzen die zij tot staving van hun stellingen naar voren willen schuiven.

Francese

en effet, dans le cadre de ce qu'il est convenu d'appeler la « mise en état de la cause », les parties, à l'instar du ministère public en matière pénale, récoltent effectivement les preuves qu'elles entendent avancer à l'appui de leurs thèses.

Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

in het kader van wat men gemeenzaam de « ingereedheidbrenging van de zaak » is gaan noemen, verzamelen de partijen immers, zoals het openbaar ministerie in strafzaken, de bewijzen die zij tot staving van hun stellingen naar voren willen schuiven.

Francese

en effet, dans le cadre de ce qu'il est convenu d'appeler la « mise en état de la cause », les parties, à l'instar du ministère public en matière pénale, récoltent effectivement les preuves qu'elles entendent avancer à l'appui de leurs thèses.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

« en vermeldt de tijdens de ingereedheidbrenging opgeworpen vragen waarop de partijen verzocht worden te antwoorden, hetzij met een aanvullende memorie die binnen de in de beschikking vastgestelde termijn moet worden ingediend, hetzij mondeling op de terechtziting ».

Francese

« et énonce les questions soulevées lors de la mise en état, auxquelles les parties seront invitées à répondre, soit par un mémoire complémentaire à introduire dans le délai fixé dans l'ordonnance, soit verbalement à l'audience ».

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK