Hai cercato la traduzione di voorletter en achternaam da Olandese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Dutch

French

Informazioni

Dutch

voorletter en achternaam

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Francese

Informazioni

Olandese

naam en achternaam

Francese

nom et prénom

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

naam (voor- en achternaam),

Francese

le nom (nom de famille et prénom),

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

voor- en achternaam van contactpersoon

Francese

nom et prénom du contact

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

vul uw voornaam en achternaam in:

Francese

veuillez saisir vos nom et prénom :

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

(2) voornaam en achternaam van de houder

Francese

(2) prénom et nom du titulaire

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

er zijn geen twee personen met dezelfde naam en achternaam

Francese

il n'y a pas deux personnes avec les même noms et prénoms.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

identificatie van de controleur (voor- en achternaam, geboortedatum);

Francese

identification de l'inspecteur (prénom, nom, date de naissance);

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

er is al een waarnemer met dezelfde naam en achternaam. overschrijven?

Francese

unn autre observateur portant ces noms et prénoms existe déjà, remplacer & #160;?

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

voornaam en achternaam van de patiënt: geboortedatum van de patiënt:

Francese

prénom et nom du patient : date de naissance du patient :

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

ik raak altijd in de war bij het invullen van voornaam, tweede naam en achternaam.

Francese

je m'embrouille toujours quand il me faut indiquer mes nom et prénoms.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

splits de gegevens in het veld naam en achternaam in twee aparte velden: naam en achternaam.

Francese

en divisant les données dans le champ nom et prénom en deux champs séparés & #160;: nom et prénom.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

uw voor- en achternaam zullen gebruikt worden voor het verbinden met andere voip- en videoconferentiesoftware.

Francese

vos nom et prénom seront utilisés lors de vos connexions à d'autres applications de voix sur ip et de vidéoconférence.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

de voor- en achternaam of de naam en de statutaire zetel en het adres van de in artikel 4, lid 21, onder f), bedoelde aanvrager,

Francese

le nom et le prénom, ainsi que le siège statutaire et l’adresse, du postulant visé à l’article 4, paragraphe 21, point f);

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

voor- en achternamen, geboortedatum, geboorteplaats en adres;

Francese

nom et prénom(s), date de naissance, lieu de naissance, adresse;

Ultimo aggiornamento 2012-04-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Olandese

in het artikel staan veel voornamen en achternamen, ik denk dat er wel iets van waarheid in zit.

Francese

l'article contient beaucoup de noms et prénoms de personnes, je pense qu'il y a quelque chose de vrai dedans.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

de vier tot steniging veroordeelde iraanse vrouwen worden niet precies met voor- en achternamen genoemd.

Francese

les quatre femmes iraniennes condamnées à être lapidées ne sont pas nommées par leurs noms et prénoms.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Olandese

hoe kunt u deze problemen met behulp van een database oplossen? u kunt de informatie in kleinere stukken opsplitsen door een aanvullende tabel personen te creëren, deze tabel heeft slechts twee kolommen: naam en achternaam en adres:

Francese

comment pouvez -vous résoudre ces problèmes avec une base de données & #160;? vous pouvez diviser l'information en plus petits morceaux, en créant une table additionnelle personnes, avec seulement deux colonnes & #160;: prénom et nom et adresse & #160;:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

& kommander; werd oorspronkelijk ontworpen rondom een simpel concept dat ietwat revolutionair bleek uit te pakken tussen de andere hulpmiddelen voor visueel ontwerpen. deze hulpmiddelen bieden u typisch de mogelijkheid om dialoogvensters en wellicht hoofdvensterinterfaces te maken. een hoofdvensterinterface is natuurlijk het belangrijkste venster van een programma, dat typisch menu's, werkbalken, een statusbalk en een toepassingsgebied bevat. dialoogvensters zijn subvensters die typisch geen menu's bevatten en worden zo genoemd omdat hun doel is om een dialoog te voeren of informatie uit te wisselen tussen u en de hoofdtoepassing. de elementen op een dialoogvenster worden widgets genoemd en u haakt uw programma in deze widgets. & kommander; is verschillend omdat het hier inherent nonprogrammatisch is. het gebruikt het concept van het associëren van tekst met de widgets op het dialoogvenster. in eerste instantie werd dit geassocieerde tekst genoemd maar nu wordt het kommander; text genoemd. widgets op dialoogvensters in & kommander; kunnen de inhoud van andere widgets via een verwijzing bevatten en een widget kan naar zijn eigen inhoud verwijzen door een special te gebruiken die er uitziet als @widgettext. specials zijn opdrachten met een speciale betekenis in & kommander;. dus als u een dialoogvenster hebt gemaakt met twee lineedit-widgets en de eerste voornaam en de tweede achternaam hebt genoemd, kunt u een opdrachtknop maken en de & kommander; -tekst daarvan mijn naam is @voornaam @achternaam laten zijn. u moet dan wel @widgettext in de widgets voor voor- en achternaam instellen. weet u het nog? we moeten & kommander; vertellen dat de tekst in de widgets verkregen moet worden. u kunt dit vanuit een konsole uitvoeren en u zult dan de tekenreeks als uitvoer krijgen. de voornaam wordt dus als volgt verkregen: @voornaam - > verkrijg het widget dat voornaam heet (@voornaam) - > @widgettext - > verkrijg de inhoud van het lineedit-widget. dus in dit geval retourneert @voornaam eric: @voornaam - > @widgettext - > eric.

Francese

& kommander; a été initialement conçu autour d'un concept simple qui s'est révélé assez révolutionnaire parmi les outils de conception visuel. d'une manière générale ces outils vous permettent de créer des boîtes de dialogue et parfois des interfaces principales. bien sûr une interface principale d'application est la fenêtre qui contient généralement les menus, les barres d'outils, la barre d'état et l'espace dévolu à l'application. les boîtes de dialogue sont des fenêtres enfants qui n'ont généralement pas de menus et sont ainsi nommées parce que leur rôle et d'avoir un dialogue ou d'échanger des informations entre vous et l'application. les éléments d'une boîte de dialogue sont appelés éléments graphiques et vous liez votre programme à ces éléments graphiques. & kommander; est différent parce qu'il est par nature non pragmatique. il utilise le concept d'association de texte avec les éléments graphiques de la boîte de dialogue. au début cela a été appelé texte associé mais c'est maintenant appelé texte & kommander;. les éléments graphiques des boîtes de dialogue & kommander; peuvent inclurent le contenu d'autres éléments graphiques par référence et un élément graphique peut faire référence à son propre contenu en utilisant un spécial qui ressemble à ceci, @widgettext. les spéciaux sont des commandes avec une signification particulière dans & kommander;. en conséquence si vous créez une boîte de dialogue avec deux éléments graphiques « & #160; lineedit & #160; » et nommez le premier prénom et le second nomdefamille vous pouvez créer un bouton et configurer son texte & kommander; pour avoir la valeur mon nom est @prénom @nomdefamille. vous auriez besoin de saisir les valeurs des @widgettext dans les éléments graphiques « & #160; prénom & #160; » et « & #160; nomdefamille & #160; ». vous vous souvenez & #160;? nous avons besoin de dire à & kommander; de référencer les textes qu'ils contiennent. vous pourriez réaliser cela depuis une konsole et il produirait cette chaîne de caractère pour vous. il référencerait le prénom comme ceci & #160;: @prénom - > obtenir l'élément graphique nommé prénom (@prénom) - > @widgettext - > obtenir le contenu de l'élément graphique « & #160; lineedit & #160; ». alors dans ce cas @prénom renvoi eric & #160;: @prénom - > @widgettext - > eric.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,046,195,719 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK