Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
deze situatie valt ongetwijfeld te wijten aan een bepaalde historische en economische ontwikkelingsgang.
il procedimento previsto nel trattato e l'analisi economica che ne era alla base erano logicamente coerenti.
de ontwikkelingsgang van het regionaal beleid verklaart het heterogene karakter van de juridische en budgettaire aspecten van dit beleid.
lo stesso sviluppo della politica regionale spiega perché il quadro giuridico e finanziario sia diversificato.
het is waar dat er altijd sociale verschillen zijn geweest en dat die de ontwikkelingsgang van kinderen hun hele leven lang hebben bepaald.
un tenore di vita dignitoso è più a portata di tutti che in passato, ma allo stesso modo sono peggiori le condizioni di chi, per varie ragioni, non ne gode.
met hetgeen wij hierboven besproken hebben, kan de lezer zich een idee vormen over de ontwikkelingsgang van de procédés met directe reductie.
in effetti, il tenore di ossigeno è troppo elevato perchè lo si possa impiegare quale carica principale del forno elettrico.
bij wijze van voorbeeld laat figuur 14 de krommen van de ontwikkelingsgang van de gehalten aan co , co en waterstof zien tijdens een obm frisoperatie.
a titolo di esempio, la figura 14 mostra le curve di evoluzione
afgezien van de gloeibehandelingen die wij zo juibt be sproken hebben, kan niettemin het gebruik van waterstof in de ontwikkelingsgang van de reductieprooédés bestudeerd worden.
tuttavia, oltre ai trattamenti di ricottura di cui abbiamo parlato, si può studiare l'impiego dell'idrogeno nell'evoluzione dei processi di riduzione.
het is niet langer het aanvaarde patroon voor een hechte relatie dat er kinderen zullen zijn, terwijl in het verleden het ouderschap juist werd gezien als behorend bij de ontwikkelingsgang van de volwassene.
la procreazione, quando c'è un rapporto stabile, non costituisce più un modello sociale come in passato, quando diventare genitore faceva parte del normale sviluppo di un adulto.
figuur 1 geeft bij wijze van voorbeeld de ontwikkelingsgang van het zuurstofverbruik tijdens de laatste jaren in een aantal belgische, luxemburgse en duitee ijzer- en staalbedrijven.
fatte le debite proporzioni, l'azoto recuperabile durante la produzione dall'ossigeno ha finora trovato campi di impiego solo margìr:·1
dat zijn zeer onaangename vooruitzichten in vergelijking met de correcte ontwikkelingsgang van de economische en monetaire unie die het parlement hier vele malen heeft uitgestippeld en die door sommigen in algemene bewoordingen wordt aanvaard, maar die zij vergeten wanneer er iets concreet moet worden toegepast.
si dice, infatti, che la prima fase potrà avere inizio Γ1 luglio 1990 poiché il consiglio dei ministri dell'economia e delle finanze nonché i governatori delle banche centrali hanno preso una decisione in tal senso. non può essere vero, il parlamento dovrà prima formulare il proprio parere.
de europese burger weet nog veel te weinig over de ontwikkelingsgang, de omvang en de perspectieven van de opbouw van europa. dit feit noopt de europese gemeenschappen tot een voortdurende en krachtige actie om aan de bereikte resultaten en aan de doelstellingen grotere bekendheid te geven.
È dimostrato che i cittadini europei ancora non hanno piena coscienza né della cronologia né della portata né delle prospettive della costruzione europea: da questa constatazione deriva per la comunità l'esigenza di un'iniziativa incisiva e insistente per far conoscere i propri risultati e obiettivi.
de koers van de commissie en haar stijl veranderen weliswaar, daar deze vooral sterk bepaald worden door de persoonlijkheid van de voor zitter, maar deze verandering vindt plaats zonder breekpunt. zij komt meer voort uit de ontwikkelingsgang dan uit een omwenteling.
salvo poche eccezioni, la gestione quotidiana, i rapporti con il semplice cittadino e con l'operatore economico spettano ai servizi nazionali, che debbono tradurre le norme comunitarie nella pratica di tutti i giorni.
spinelli op de dingen ; zij kan zich geen nieuwe middelen ver schaffen, en zij weet evenmin een globaal programma op te stellen waarin staat : dit is de ontwikkelingsgang van de gemeenschap zoals die in het verdrag staat aangegeven.
arndt so che vi sono molti membri del consiglio che vedono le cose esattamente come noi. ma in questo consiglio vi sono anche alcuni governi che manifestamente non capiscono come siano le cifre in europa e non capiscono neppure che cosa occorra.
de concentratie gradiënt heeft ook de neiging gehad om in tegengestelde richting te gaan, d.w.z. het niveau van de remslaap heeft naarmate de slaap overdag voortduurt de neiging om te dalen. dit is in scherpe tegenstelling tot de normale ontwikkelingsgang tijdens het slapen des nachts van de middag en ochtendploeg als het niveau van de remslaap navenant de slaaptijd toeneemt.
inoltre il gradiente di concentrazione tende ad invertirsi; il livello del sonno rem tende, cioè, a diminuire col progredire del sonno verso il giorno, fatto in netto contrasto al normale corso dello sviluppo visto nel sonno notturno dei turni pomeridiani e del mattino in cui il livello del sonno rem aumenta con l'aumentare del periodo di sonno.