Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
resolutie van het europees parlement over de milieuschade veroorzaakt door olieafval afkomstig van schepen.
entschließung des europäischen parlaments zu den durch das austreten von Öl aus schiffen verursachten umweltschäden.
de verplichting de kosten voor de verwijdering van olieafval te dragen is daarentegen eigenlijk op het tijdstip van de averij ontstaan.
die verpflichtung, die kosten für die beseitigung der Ölabfälle zu tragen, ist dagegen dem grunde nach zum zeitpunkt der havarie entstanden.
71in hoever total international ltd. dienovereenkomstig producent van het olieafval is, kan evenwel alleen de bevoegde feitenrechter vaststellen.
71 inwieweit total international ltd. danach erzeuger der Ölabfälle ist, kann allerdings nur das zuständige tatsachengericht feststellen.
het europees parlement is van mening dat een reeks maatregelen moet worden genomen ter bescherming van het mariene milieu tegen het lozen van olieafval.
das europäische parlament ist der auffassung, daß eine reihe von maßnahmen notwendig sind, um die meeresumwelt vor austretendem Öl zu schützen.
olieafval en afval van vloeibare brandstoffen (exclusief spijsolie en onder de hoofstukken 05, 12 en 19 vallende oliËn)
ÖlabfÄlle und abfÄlle aus flÜssigen brennstoffen (ausser speiseÖle und ÖlabfÄlle, die unter die kapitel 05, 12 und 19 fallen)
krachtens het beginsel dat de vervuiler betaalt, kunnen kosten voor de verwijdering van olieafval dat bij olieongelukken ontstaat, dus ook te hunnen laste worden gelegd.
auch ihnen können daher nach dem verursacherprinzip kosten für die beseitigung von Ölabfällen zugerechnet werden, die bei Ölunfällen entstehen.
de in denemarken geldende wettelijke bepalingen gaan uit van het beginsel dat een ieder die olieafval en chemische afvalstoffen opslaat, vervoert of verwijdert er zorg voor dient te dragen dat er geen milieuvervuiling plaatsvindt.
die in dänemark geltenden vorschriften gehen von dem prinzip aus, daß jeder, der altöl und chemische abfälle lagern, transportieren oder entsorgen will, dafür verantwortlich ist, jederzeit zu gewährleisten, daß keine verschmutzung oder verseuchung der umwelt stattfindet.
aangezien het dringend noodzakelijk is voor verzamelplaatsen voor afval te zorgen, kan als tijdelijke maatregel worden gedacht aan het opstellen van olietankers op strategische plaatsen in havens of buiten de kust waar vloeibaar olieafval kan worden gedeponeerd.
zur verwirklichung eines europäischen finanzraums ist es nach auffassung des ausschusses absolut erforderlich, die gegenwärtig zwischen den mitgliedstaaten bestehenden hindernisse rechtlicher und institutioneller art zu beseitigen.
voorts rijst de vraag of total france en eventueel total international ltd. de kosten voor de verwijdering van het olieafval dienen te dragen alleen omdat zij behoren tot de groep personen in de zin van artikel 15 van de kaderrichtlijn.
weiterhin stellt sich die frage, ob total france und eventuell total international ltd. schon deshalb die kosten für die beseitigung der Ölabfälle tragen müssen, weil sie unter den in art. 15 der abfallrahmenrichtlinie genannten personenkreis fallen.
er kan dus slechts sprake van zijn dat total international ltd. instaat voor de kosten wanneer zij als producent van het olieafval kan worden beschouwd en dus overeenkomstig artikel 1, sub c, van de kaderrichtlijn ook houdster van het olieafval was.
eine kostenverantwortung von total international ltd. kommt also nur in betracht, wenn diese gesellschaft als erzeugerin der Ölabfälle anzusehen ist und daher gemäß art. 1 buchst. c der abfallrahmenrichtlinie ebenfalls besitzerin der Ölabfälle war.
een conflict tussen de ratione temporis toepasselijke versie van het aansprakelijkheidsverdrag van 1992 en artikel 15 is slechts mogelijk, wanneer het aansprakelijkheidsverdrag aanspraken tegen de bevrachter van een tanker in vergaande mate uitsluit, terwijl hij volgens artikel 15 mogelijkerwijs de kosten voor de verwijdering van het olieafval moet dragen.
ein möglicher konflikt zwischen der zeitlich anwendbaren fassung des haftungsübereinkommens von 1992 und art. 15 könnte nur daraus resultieren, dass das haftungsübereinkommen ansprüche gegen den charterer eines tankers weitgehend ausschließt, während dieser nach art. 15 möglicherweise die kosten der beseitigung von Ölabfällen tragen muss.
commune de mesquer voorgaande overwegingen volgen dat hun als producent van stookolie en/of verkoper of bevrachter na een scheepsongeluk de kosten voor de verwijdering van het olieafval worden opgelegd, voor zover hun ten laste kan worden gelegd het weglekken van de stookolie zelf mede te hebben veroorzaakt.
Überlegungen folgen, dass ihnen als erzeuger von schweröl und/oder als verkäufer oder als befrachter nach einem schiffsunglück die kosten der beseitigung von Ölabfällen auferlegt werden, soweit ihnen ein eigener verursachungsbeitrag für das austreten des schweröls zur last gelegt werden kann.
3) de producent van zware stookolie en/of de verkoper of bevrachter kunnen krachtens artikel 15 van richtlijn 75/442 na een scheepsongeluk de kosten voor de verwijdering van het olieafval worden opgelegd, voor zover hun ten laste kan worden gelegd zelf mede het weglekken van de stookolie te hebben veroorzaakt.
3. dem erzeuger von schweröl und/oder dem verkäufer oder dem befrachter können gemäß art. 15 der richtlinie 75/442 nach einem schiffsunglück die kosten der beseitigung von Ölabfällen auferlegt werden, soweit ihnen ein eigener verursachungsbeitrag für das austreten des schweröls zur last gelegt werden kann.