Hai cercato la traduzione di karotenów da Polacco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

French

Informazioni

Polish

karotenów

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Francese

Informazioni

Polacco

e 160 a (i) mieszanina karotenÓw

Francese

e 160a (i) carotÈnes mÉlangÉs

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

mogą występować zmienne ilości karotenów.

Francese

différentes quantités de carotènes peuvent également être présentes.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

mieszanina karotenów może być również otrzymywana z odmian alg dunaliella salina.

Francese

les carotènes mélangés peuvent aussi être obtenus à partir de souches des algues dunaliella salina.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

e 160a karoteny: (i) mieszanina karotenów, (ii) beta-karoten,

Francese

e 160a carotènes: i) carotènes mélangés, ii) bêta-carotène,

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zawartość karotenów (w przeliczeniu na beta -karoten) jest nie mniejsza niż 20 %.

Francese

pas moins de 20 % de caroténoïdes exprimés en ß-carotène

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

oprócz pigmentów barwiących, mieszanina karotenów może zawierać oleje, tłuszcze i woski naturalnie występujące w materiale wyjściowym.

Francese

en dehors des pigments colorés, cette substance peut contenir des huiles, des graisses et des cires naturellement présentes dans le matériel d'origine

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dla uniknięcia zakłóceń rynku należy zatem zmienić opis karotenów otrzymywanych z alg (e 160a (iv)) w specyfikacjach.

Francese

en conséquence, afin de prévenir toute perturbation du marché, il convient de modifier la description des carotènes d’algues [e 160a(iv)] dans les spécifications.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w pozycji dotyczącej e 160 a (iv) – karotenów otrzymywanych z alg specyfikacja odnosząca się do definicji otrzymuje brzmienie:

Francese

dans l’inscription relative à l’additif e 160 a (iv) «carotènes d’algues», la spécification concernant la définition est remplacée par le texte suivant:

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

mieszanina karotenów może być również otrzymywana z naturalnych odmian alg dunaliella salina, rozwijających się w dużych słonych jeziorach położonych w whyalla, w południowej australii.

Francese

les carotènes mélangés peuvent aussi être obtenus à partir de souches naturelles des algues dunaliella salina, cultivées dans de grands lacs salés situés à whyalla, australie du sud.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

e161w kolumnie "nazwa chemiczna lub wyszczególnienie" należy zamieścić "ksantofile są pochodnymi ketonowymi i/lub hydroksylowymi karotenów".

Francese

sous d): -dans la colonne «c.i.» insérer le numéro «75.125»,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

mieszanina karotenów jest otrzymywana w wyniku ekstrakcji rozpuszczalnikami naturalnych odmian roślin jadalnych, marchwi, olejów roślinnych, trawy, alfalfa (lucerna siewna) oraz pokrzywy.

Francese

les carotènes mélangés sont obtenus par extraction par solvant à partir de souches naturelles de plantes comestibles, de carottes, d'huiles végétales, d'herbes, de luzerne et d'orties

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

dyrektywę komisji 2004/47/we z dnia 16 kwietnia 2004 r. zmieniającą dyrektywę 95/45/we w odniesieniu do mieszanych karotenów [e 160 a (i)] i beta-karotenu [e 160 a (ii)] należy włączyć do porozumienia.

Francese

la directive 2004/47/ce de la commission du 16 avril 2004 modifiant la directive 95/45/ce en ce qui concerne les carotènes mélangés [e 160 a (i)] et le bêta-carotène [e 160 a (ii)] doit être intégrée à l'accord.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,724,686,140 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK