Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
uczestnictwo we wspólnotowych mechanizmach adr
participation aux mécanismes extrajudiciaires de résolution des litiges de la communauté
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wiedza o ich mechanizmach jest niekompletna.
l'hypothèse d'une relation entre
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
— instrumenty oparte na mechanizmach rynkowych
— instruments fondés sur les mécanismes du marché
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
niedociągnięcia w kontrolach i mechanizmach sprawozdawczych
insuffisances constatées dans le mécanisme de contrôle et de déclaration
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wiedza o ich mechanizmach nie jest kompletna.
le mécanisme à l’ origine de ces anomalies n’ est pas complètement élucidé.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
metformina może działać w trzech mechanizmach:
la metformine peut agir par trois mécanismes :
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
konieczne może być uwzględnienie tej specyfiki w mechanizmach zarządzania.
il convient peut-être de refléter cette spécificité dans les accords de gouvernance.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
powyższe cele powinny zostać uwzględnione w mechanizmach ustalania płac.
il importe que les mécanismes de fixation des salaires prennent ces objectifs en considération.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
obywatele ue chcą więcej wiedzieć o działaniach unii oraz jej mechanizmach.
les citoyens de l'ue aspirent à mieux comprendre ce que fait l'ue et la manière dont elle le fait.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
przedstawiciele ue podjęli się pełnić kluczowe role w międzynarodowych mechanizmach koordynacyjnych
les représentants de l'ue ont joué un rôle clé dans les mécanismes internationaux de coordination dans les
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zapasach ropy naftowej i gazu oraz mechanizmach reakcji w sytuacjach kryzysowych;
les stocks de pétrole et de gaz et les mécanismes de réaction en cas de crise;
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
konieczność wzmianki o innowacyjnych i dodatkowych mechanizmach pomocy na rzecz rozwoju,
importance de signaler des mécanismes novateurs et supplémentaires pour l'aide officielle au développement,
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.2 partnerstwo powinno opierać się na silnych mechanizmach obopólnego zaufania:
5.2 ce partenariat devrait reposer sur de solides mécanismes de confiance réciproque, incluant:
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dziś zarówno przywóz żywności jak i odzieży odgrywa znaczącą rolę w mechanizmach rynkowych.
les importations de denrées alimentaires et d'habillement jouent aujourd'hui un rôle majeur dans le rapport de forces sur le marché.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
większość państw członkowskich preferuje opieranie się na istniejących mechanizmach konsultacji i podejmowania decyzji.
la plupart des États membres ont une préférence marquée pour le développement des mécanismes de consultation et de décision existants.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
demokracja uczestnicząca znajduje oparcie w konstytucji brazylii oraz licznych, stosowanych już mechanizmach uczestnictwa.
la démocratie participative est ancrée dans la constitution brésilienne, et plusieurs mécanismes de participation existent.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) informacja o mechanizmach utworzonych w celu określania zmieniających się potrzeb na różnych poziomach;
a) informations sur les mécanismes mis en place pour définir l'évolution des exigences aux différents niveaux;
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
20) czy wspólne europejskie ramy byłyby korzystne dla transgranicznego uczestnictwa w mechanizmach zdolności wytwórczych?
20) y aurait-il des avantages à disposer d’un cadre européen commun pour la participation transfrontalière aux mécanismes de capacité?
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6.1 współczesny ład globalny opiera się na instytucjach, mechanizmach, narzędziach i standardach międzynarodowych.
6.1 de nos jours, la gouvernance mondiale se compose d'institutions, de mécanismes, d'instruments et de normes internationales.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w stosownych przypadkach uczestniczą w odpowiednich mechanizmach wymiany informacji i koordynacji oraz w innych związanych z tym działaniach stron;
participent, le cas échéant, aux exercices d'information et de coordination ainsi qu'aux autres activités connexes des parties;
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: