Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
w sprawie nowelizacji wspólnego podręcznika
για την αναθεώρηση του Κοινού Εγχειριδίου
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
uchylone rozporzĄdzenie i lista jego nowelizacji
ΚΑΤΑΡΓΟΥΜΕΝΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣΜΕ ΑΠΑΡΙΘΜΗΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΔΟΧΙΚΩΝ ΤΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΝ
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uchylona decyzja wraz z listĄ kolejnych nowelizacji
ΚΑΤΑΡΓΟΥΜΕΝΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΔΟΧΙΚΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
w sprawie nowelizacji statutu komitetu ekonomiczno-finansowego
για την αναθεώρηση του καταστατικού της Οικονομικής και Δημοσιονομικής Επιτροπής
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
opinia w sprawie nowelizacji ustawy o statystyce( con/ 2008/29)
Γνώμη σχετικά με τροποποιήσεις του νόμου περί στατιστικών( con/ 2008/29)
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
rozmowy w sprawie nowelizacji rozporządzeń składających się na pakt stabilności i wzrostu dobiegły końca.
Η άσκηση συνετής δημοσιονομικής πολιτικής στις χώρες της ζώνης του ευρώ θα μπορούσε να στηρίξει σημαντικά την εμπιστοσύνη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
jeszcze ważniejsza od nowelizacji prawa jest potrzeba stałego zapewnienia zdolności operacyjnej na odpowiednio wysokim poziomie.
Ο τομέας των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας είναι ένας ταχέως εξελισσόμενος τομέας και οι νομοθέτες θα πρέπει να εργαστούν από κοινού με τους επιχειρηματικούς φορείς προκειμένου να εξακολουθήσει η νομοθεσία να πληροί τις υφιστάμενες και τις μελλοντικές απαιτήσεις και να μπορεί να προσαρμόζεται ταχέως όταν ανακύπτουν προβλήματα.Στο πλαίσιο αυτό, οι επιχειρηματικοί φορείς επισημαίνουν επίσης δύο ιδιαίτερα προβλήματα. Πρώτον, οι οικονομικοί φορείς επιθυμούν να θεσπίσουν τα κράτη μέλη ταχέως τις απλουστευμένες διαδικασίες καταστροφής, που επιτρέπονται πλέον βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας, με τις οποίες θα μειωθεί το κόστος τόσο για τις επιχειρήσεις όσο και για τις δημόσιες διοικήσεις. Το δεύτερο πρόβλημα αφορά τη δυνατότητα που έχουν επί του παρόντος οι ταξιδιώτες να εισάγουν μικροποσότητες ειδών προσωπικής χρήσης, τα οποία ενδέχεται να είναι προϊόντα παραποίησης/απομίμησης. Οι επιχειρηματικοί φορείς αναγνωρίζουν ότι τα τελωνεία δεν μπορούν να αντιμετωπίσουν κάθε μεμονωμένη περίπτωση, πιστεύουν όμως ότι η νομοθεσία δεν στέλνει το σωστό μήνυμα και εμφανίζεται να ανέχεται την παραποίηση/απομίμηση. Ένα άλλο πρόβλημα νομοθετικής φύσης αφορά την κατανομή των εξόδων, καθώς οι επιχειρηματίες θεωρούν ότι το σημαντικότερο τμήμα των εξόδων θα έπρεπε να βαρύνει τους παραβάτες και όχι τους κατόχους δικαιωμάτων.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
będzie ona wskazaniem zakresu możliwej nowelizacji wprojekcie legislacyjnym, który zostanie przedstawiony prawdopodobnie w 2012 r. t
Η ανάλυση αυτή θα piαράσχει ια ένδειξη σχετικά ε το εύρο των τροpiοpiοιήσεων piου είναι piιθανό να piροτείνει όταν θα καταθέσει σχέδιο νοοθε-σία, piιθανώ το 2012. t
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
artykul 12prezydium jest wlasciwe do wprowadzania ewentualnych dostosowan, nowelizacji lub wyktadni niezbednych do stosowania niniejszej decyzji.
Άρθρο 12 Το Προεδρείο είναι αρμόδιο να προβαίνει σε ενδεχόμενες προσαρμογές, τροποποιήσεις ή ερμηνείες οι οποίες καθίστανται απαραίτητες για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
zasadniczym celem nowelizacji trzeciego pakietu lotniczego jest podniesienie skuteczności funkcjonowania rynku, zwiększenie bezpieczeństwa usług lotniczych oraz poprawa poziomu ochrony interesów pasażera
Γενικοί στόχοι της αναθεώρησης της τρίτης δέσμης μέτρων είναι να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα της αγοράς, να βελτιωθεί η ασφάλεια των αεροπορικών μεταφορών και να βελτιωθεί η προστασία των επιβατών.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
władze francuskie zobowiązały się ponadto do nowelizacji tekstu ustawy i projektów dekretów wykonawczych, w celu wprowadzenia do nich zmian określonych w sekcji 5.
Οι γαλλικές αρχές ανέλαβαν εξάλλου την υποχρέωση να τροποποιήσουν το νόμο και τα σχέδια εκτελεστικών διαταγμάτων ώστε να εισαγάγουν τις τροποποιήσεις που αναφέρονται στο τμήμα 5.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
parlament europejski przy wielu okazjach szczegółowo badał tę kwestię i wzywał do wzmocnienia współpracy oraz do nowelizacji obecnego prawodawstwa w celu zapewnienia bardziej skutecznej i przejrzystej pomocy;
ότι θα πρέπει να προβλεφθεί η χρηματοδότηση των ενισχύσεων που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό, καθώς και των άλλων ενισχύσεων των οποίων απολαύουν οι ΑΧ-ΛΑΑ-
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
decyzja parlamentu europejskiego w sprawie nowelizacji porozumienia ramowego między parlamentem europejskim a komisją (2005/2076(aci))
Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αναθεώρηση της συμφωνίας πλαισίου για τις σχέσεις μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής (2005/2076(aci))
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
m) włączenie przepisów dotyczących pomocy w zwalczaniu terroryzmu do proponowanej nowelizacji istniejących instrumentów regulujących pomoc zewnętrzną (2006 r.)
λ) Πρόταση για σύναψη και υπογραφή από την ΕΚ, της σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας (2005-2006)μ) Ενσωμάτωση διατάξεων σχετικά με τη βοήθεια για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας κατά την προσεχή αναθεώρηση των ισχυουσών πράξεων για την εξωτερική βοήθεια (2006)
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
niekiedy, w celu przekazania dodatkowych informacji dla projektantów systemów, podano normy w trakcie nowelizacji i projekty norm iso.
Ενίοτε αναφέρονται τα υπό αναθεώρηση πρότυπα και τα σχέδια προτύπων iso ώστε οι σχεδιαστές συστημάτων να διαθέτουν συμπληρωματικές πληροφορίες.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
niekiedy, w celu przekazania dodatkowych informacji dla projektantów systemów, podano normy w trakcie nowelizacji i projekty norm iso.
Ενίοτε αναφέρονται τα υπό αναθεώρηση πρότυπα και τα σχέδια προτύπων iso ώστε οι σχεδιαστές συστημάτων να διαθέτουν συμπληρωματικές πληροφορίες.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
[3] wniosek komisji w sprawie nowelizacji wytycznych ten-e com (2003) 742 wersja ostateczna z dnia 10.12.2003 r.
[3] Πρόταση της Επιτροπής για την αναθεώρηση των κατευθυντηρίων γραμμών ΒΕΒ-Ε. com (2003) 742 τελικό, της 10/12/2003.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
(6) każda ze stron umowy powinna wskazać podmiot zarządzający, a także należy zdefiniować procedury nowelizacji umowy.(7) umowa powinna zostać zatwierdzona,
Το κείμενο της συμφωνίας και των παραρτημάτων της επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: