Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dołożyć wszelkich starań, aby
to use all reasonable endeavours to
Ultimo aggiornamento 2009-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ue powinna dołożyć wszelkich starań w celu zwalczania tego procederu.
the european union should make every effort to counter this threat.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
musimy dołożyć wszelkich starań, by utrzymać pokój na świecie.
we should make every effort to maintain world peace.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dlatego musimy dołożyć wszelkich starań, by zająć się nią wspólnie.
that is why we must do our utmost to deal with it together.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jednakże należy dołożyć wszelkich starań, aby uniknąć użycia takich materiałów.
however, every effort should be made to avoid use of such materials.
Ultimo aggiornamento 2019-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
unia europejska powinna dołożyć wszelkich starań do skutecznej walki z tym zjawiskiem.
the european union should make every effort to succeed in combating this phenomenon.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
należy dołożyć wszelkich starań, aby nie doszły do nich groźby konfliktów międzypokoleniowych.
it is important that we do everything possible to ensure that these divisions are not compounded by inter-generational divisions.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
należy dołożyć wszelkich starań, by pracę w godzinach nadliczbowych ograniczyć do minimum.
every effort shall be made to keep overtime to a minimum.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
państwa członkowskie powinny dołożyć wszelkich starań, by zapewnić pełne wykorzystanie środków ue.
member states should make all efforts to ensure that eu funding is used to its full potential.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
należy dołożyć wszelkich starań, by pracę w godzinach nadliczbowych ograniczyć do minimum.
every effort shall be made to keep overtime to a minimum.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ue powinna dołożyć wszelkich starań, by przywrócić centralną rolę wto jako forum negocjacji handlowych.
the eu should do everything possible to restore the centrality of the wto as a trade negotiation forum.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komisja europejska wraz z parlamentem europejskim powinny dołożyć wszelkich starań, by tę spójność zapewnić.
both the commission and the european parliament should take further action in order to ensure policy coherence.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
państwa członkowskie powinny dołożyć wszelkich starań, aby w jak największym stopniu zapobiec dublowaniu wyników.
member states shall take all appropriate measures to prevent duplication of results as far as possible.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
istoty ludzkie są dołożyć wszelkich starań, aby stworzyć raj na ziemi, nie zmieniając serca ludzi.
human beings are making every effort to build paradise on earth without changing the hearts of men.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
musimy dołożyć wszelkich starań, by zwalczać handel ludźmi, który głównie dotyczy dzieci i kobiet.
we need to make every possible effort to fight human trafficking, which mainly affects children and women.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
należy dołożyć wszelkich starań, by zapobiec ponownemu występowaniu incydentów, które mogą podważyć skuteczną realizację cpa.
all efforts should be made to prevent a recurrence of incidents that may undermine the effective implementation of the cpa.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
podczas przeprowadzania inspekcji przewidzianej niniejszą dyrektywą należy dołożyć wszelkich starań, by uniknąć nieuzasadnionego opóźnienia statku.
when carrying out an inspection under this directive, all possible efforts should be made to avoid a ship being unduly delayed.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: