Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ankstesnė leidžianti nukrypti nuostata nr.
old derogation no 84.
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prašoma leidžianti nukrypti nuostata yra tokia:
the derogation requested is:
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
direktyvos priedo turinys - 636 specialioji nuostata.
content of the annex to the directive: special provision 636
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tokia visada buvo jungtinės karalystės nacionalinė nuostata.
comments: this has always been a uk national provision.
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europos komisijos užregistruota kaip leidžianti nukrypti nuostata nr.
comments: derogation registered by the european commission as no 21 (under article 6(10) of directive 94/55/ec).
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ši pereinamojo laikotarpio nuostata galioja autocisternoms, kurios pritaikytos:
this transitional provision will be in force for tank vehicles adapted according to:
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vežant 7 klasės medžiagas, ši leidžianti nukrypti nuostata netaikoma jokioms 2002 m.
for class 7 this derogation does not apply to any provisions of the radioactive material (road transport) regulations 2002.
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
objektas - nuo bazinės transporto priemonės konstrukcijos reikalavimų leidžianti nukrypti nuostata, taikoma iki 2001 m.
subject: derogation from base vehicle construction requirements, regarding vehicles intended for the local transport of dangerous goods first registered before 31 december 2001.
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ši leidžianti nukrypti nuostata daugiausia taikoma sprogdinimo sektoriuje, kurio reikmėms vietoje vežami nedideli sprogstamųjų medžiagų kiekiai.
this derogation is used mainly for the blasting industry in respect of small amounts transported locally.
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leidžianti nukrypti nuostata danijai nustatoma pagal panašią direktyvos 94/55/eb 6 straipsnio 10 dalies nuostatą.
derogation for denmark for a similar provision under article 6(10) of directive 94/55/ec.
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Šia leidžiančia nukrypti nuostata siekiama, kad būtų leista mažmeniniam platinimui skirtas vidines krovinių talpyklas vietinio išvežiojimo geležinkeliais etapu vežti be išorinės pakuotės.
the purpose of this derogation is to allow the inner receptacles of goods for retail distribution to be carried on the rail leg of a local distribution journey without an outer packaging.
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leidžianti nukrypti nuostata taikoma vietoje vežant nedidelį kiekį (neviršijantį 1.1.3.6 punkte nustatytų ribų).
the derogation is for small quantities (below those specified in 1.1.3.6) for local transport.
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- 4-97 leidžianti nukrypti nuostata - 2 km atstumas (600 °c temperatūros ketaus luitai),
- derogation 4-97: distance of 2 km (ingots of pig-iron at a temperature of 600 °c),
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ši leidžianti nukrypti nuostata yra trumpalaikė priemonė; jos nebereikės, kai į adr bus įtraukti panašūs tarptautinės atominės energijos agentūros (tatena) taisyklių pakeitimai.
comments: this derogation is a short-term measure, which will no longer be required when similar amendments to the international atomic energy agency (iaea) regulations have been incorporated into the adr.
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jei krovinys vežamas vietoje, tai susiję su krovinius be pakuotės gabenusio laivo iškrovimu ir tos pačios medžiagos krovinių nuo krovinius be pakuotės gabenusio laivo iki krovinio gavėjo vežama daugiau nei vienas (tą pačią arba kelias dienas iš eilės), turėtų pakakti vieno vežimo dokumento, kuriame būtų nurodyta apytikslė bendra kiekvieno krovinio masė, o specialioji nuostata cv24 būtų neprivaloma.
as the transport is local and as it concerns the unloading of a bulk ship, involving multiple transport loads (on the same or consecutive days) of the same substance between the bulk ship and the consignee, a single transport document, with an approximate total mass of each load, should suffice and it should not be necessary to require the special provision "cv24".
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta