Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di afnor da Polacco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Spagnolo

Informazioni

Polacco

AFNOR

Spagnolo

AFNOR

Ultimo aggiornamento 2012-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

AFNOR NF-T-90-354, grudzień 2007

Spagnolo

Norma AFNOR NF-T-90-354, décembre 2007

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

Classification française DCE Indice Biologique Diatomées (IBD) norme AFNOR NF T 90-354 (2000) oraz okólnik MEDD/DE/MAGE/BEMA 05 nr 14 z dnia 28 lipca 2005 r. zmieniony dnia 13 czerwca 2007 r.

Spagnolo

Classification française DCE Índice Biológico de Diatomeas (IBD) Norma AFNOR NF T 90-354 (2000) y circular MEDD/DE/MAGE/BEMA 05 n° 14 de 28 de julio de 2005, modificada el 13 de junio de 2007

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

Indice Biologique Global Normalisé (IBGN) (Norme AFNOR NF T 90-354 (2000) oraz „tymczasowa definicja stanu dobrego”, Ministerstwo Regionu Walonii (2007 r.)

Spagnolo

Indice de Polluosensibilité Spécifique (IPS) Norma AFNOR NF T 90-354 y «Provisional Definition of the Good Status», Ministerio de la Región Valona (2007)

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

Classification luxembourgeoise DCE, Indice Biologique Global Normalisé (IBGN), Norme AFNOR NF T 90 350, 1992) oraz okólnik MEDD/DE/MAGE/BEMA 07 nr 4 z dnia 11 kwietnia 2007 r.

Spagnolo

Clasificación luxemburguesa DCE, Indice Biologique Global Normalisé (IBGN), Norma AFNOR NF T 90.350,1992) y MEDD/DE/MAGE/BEMA circular 07 no 4 de 11 de abril de 2007

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

Indice Biologique Global Normalisé (IBGN) (Norme AFNOR NF T 90 350, 1992) oraz „tymczasowa definicja stanu dobrego”, Ministerstwo Regionu Walonii (2007 r.)

Spagnolo

Indice Biologique Global Normalisé (IBGN) (Norma AFNOR NF T 90.350,1992) y «Provisional Definition of the Good Status», Ministerio de la Región Valona (2007)

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

Norme AFNOR NF T 90 350 (1992) oraz okólnik MEDD/DE/MAGE/BEMA 05 nr 14 z dnia 28 lipca 2005 r. zmieniony dnia 13 czerwca 2007 r.

Spagnolo

Norma AFNOR NF T 90 350 (1992) y circular MEDD/DE/MAGE/BEMA 05 n° 14 de 28 de julio de 2005, modificada el 13 de junio de 2007

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

Indice Biologique Global Normalisé (IBGN) (Norme AFNOR NF T 90 350, 1992) oraz Arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2012 relatif à l’identification, à la caractérisation et à la fixation des seuils d’état écologique applicables aux masses d’eau de surface et modifiant le Livre II du Code de l’Environnement, contenant le Code de l’Eau.

Spagnolo

Indice Biologique Global Normalisé (IBGN) (Norma AFNOR NF T 90 350, 1992) y Arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2012 relatif à l’identification, à la caractérisation et à la fixation des seuils d’état écologique applicables aux masses d’eau de surface et modifiant le Livre II du Code de l’Environnement, contenant le Code de l’Eau.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

AFNOR NF-T-90-350 oraz arrêté ministériel du 25 janvier 2010 modifié relatif aux méthodes et critères d’évaluation de l’état écologique … des eaux de surface

Spagnolo

Norma AFNOR NF-T-90-350 y Arrêté ministériel du 25 janvier 2010 modifié relatif aux méthodes et critères d’évaluation de l’état écologique … des eaux de surface

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

LNE rzekomo nie wypełnia również niektórych zadań, takich jak reprezentowanie władz publicznych w organach międzynarodowych (INTERTEK wskazuje na przykład na swoje uczestnictwo w komisjach AFNOR-u i CEN-u bez kompensaty ze strony władz).

Spagnolo

Supuestamente el LNE tampoco cumple determinadas misiones, como representar a las autoridades públicas ante los órganos internacionales (INTERTEK indica, por ejemplo, que participa en las comisiones de AFNOR y del CEN sin recibir por ello indemnización por parte de las autoridades).

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

- metoda stosowana we Francji, zatwierdzona w dekrecie z dnia 28 grudnia 1977 r., opublikowana w Journal Officiel de la République française z dnia 18 stycznia 1978 r., str. 514 i 515 i norma eksperymentalna T 73-260 z czerwca 1981 r., opublikowana przez Association française de normalisation (AFNOR),

Spagnolo

- método en vigor en Francia, aprobado por Decreto de 28 de diciembre de 1977 publicado en el Journal officiel de la République française, de 18 de enero de 1978, páginas 514 y 515, y la Norma Experimental T 73-260 (junio de 1981), editada por la Association française de normalisation (Afnor),

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

- metodą używaną we Francji, zatwierdzoną dekretem z dnia 28 grudnia 1977 r., opublikowaną w Journal officiel de La République française z dnia 18 stycznia 1978 r. i zgodną z normą doświadczalną T73–270 z marca 1974 r., opublikowaną przez Association française de normalisation (AFNOR),

Spagnolo

- método en vigor en Francia , aprobado por Decreto de 28 de diciembre de 1977 publicado en el Journal officiel de la Repúblique française , de 18 de enero de 1978 , y la Norma Experimental T 73-270 de marzo 1974 , editada por la Association française de normalisation ( AFNOR ) ,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

Zgodnie z przepisami art. 4 dyrektywy Rady z dnia 22 listopada 1973 r. Państwa Członkowskie, uwzględniając zawodność metod testowania, zabronią wprowadzania na rynek i używania na ich terytorium detergentu, jeżeli poziom biodegradacji, oceniany na podstawie pojedynczej analizy, według jednej z poniższych metod, jest mniejszy niż 80 %: - metody stosowanej we Francji, zatwierdzonej dekretem z dnia 11 grudnia 1970 r., opublikowanej w "Journal Officiel de la République française" nr 3 z dnia 5 stycznia 1971 r., oraz zgodnej z doświadczalnym standardem T 73-260 z lutego 1971 r., opublikowanym przez "Association française de normalisation" (AFNOR);

Spagnolo

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 de la Directiva de 22 de noviembre de 1973, y teniendo en cuenta las inexactitudes propias de los métodos de control, los Estados miembros prohibirán la comercialización y uso en su territorio de un detergente si el índice de biodegradabilidad del mismo fuere inferior al 80 % y hubiere sido determinado mediante un único análisis y según uno de los métodos siguientes: - método vigente en Francia, aprobado por el Decreto de 11 de diciembre de 1970, publicado en el Boletín Oficial de la República Francesa, nº 3 de 5 de enero de 1971, y la Norma Experimental T 73-260 de febrero de 1971, editada por la Asociación Francesa de Normalización (AFNOR),

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

Dyrektywa wymaga, by wszystkie paホstwa czıonkowskie za-pewniıy, ザe ich wıaリciwe jednostki normalizacyjne udzielッ innej instytucji krajowej (AFNOR, DIN, BSI itd.) prawa do uczestnic-twa w pracach nad przygotowaniem normy w ramach wıaリci-wego komitetu technicznego.

Spagnolo

La Directiva exige que todos los Estados miembros garanticen que sus respectivos organismos conceden a los demès organis-mos nacionales (AFNOR, DIN, BSI, etc.) el derecho a participar en los trabajos de preparaciùn de una norma, en el comitï tïc-nico pertinente.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

Organizacja, o ktùrej mowa, czy to krajowa (na przykıad AFNOR we Francji, DINw Niemczech czy BSIw Zjednoczo-nym Krùlestwie), europejska (CEN, CENELEClub ETSI) lub miシdzynarodowa (ISOlub IEC), musi byア uznana jako taka przez wıadze publiczne w drodze zatwierdzenia, przez ustawシ

Spagnolo

El organismo en cuestiùn, ya sea nacional (como AFNOR en Francia, DIN en Alemania y BSI en el Reino Unido), europeo (CEN, CENELEC o ETSI) o internacional (ISO o IEC), debe estar reconocido como tal, bien por las autoridades pÿblicas en

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK