Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di walec da Polacco a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Svedese

Informazioni

Polacco

walec

Svedese

cylinder

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

walec

Svedese

slinga

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Polacco

Walec

Svedese

Cylinder

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Polacco

Walec

Svedese

Vält

Ultimo aggiornamento 2014-02-20
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

Walec kroplowy

Svedese

Cylinderklump

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

Walec pulpitu

Svedese

Cylinder

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

walec kroplowy

Svedese

cylinderklump

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

Walec drogowy jednobębnowy e kt dy r

Svedese

Skogsmaskin – skördare

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

Ponadto argumentował, że w badanym okresie dostawy armatury typu stożek/walec trafiały tylko na nieznaczną część rynku Zjednoczonego Królestwa.

Svedese

Företaget hävdade dessutom att koniska/cylindriska rördelar endast sändes till en försumbar del av den brittiska marknaden under undersökningsperioden.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

(79) Koreański eksporter produkujący twierdził, że wywóz z Republiki Korei nie powinien być łączony z wywozem z innych rozważanych krajów ze względu na specyficzne właściwości techniczne jego wyrobu, który ma stożkowy gwint zewnętrzny i stożkowy gwint wewnętrzny (armatura typu stożek/stożek), podczas gdy w pozostałej części Wspólnoty armatura ciągliwa ma generalnie stożkowy gwint zewnętrzny i walcowy gwint wewnętrzny (armatura typu stożek/walec).

Svedese

(79) Den sydkoreanska exporterande tillverkaren hävdade att exporten från Sydkorea inte borde bedömas sammantaget med exporten från de andra berörda länderna på grund av den sydkoreanska produktens särskilda tekniska egenskaper, dvs. att den har koniska utvändiga och invändiga gängor (konisk/konisk rördel), under det att de aducerade rördelarna i gemenskapen i övrigt i allmänhet har koniska utvändiga gängor och cylindriska invändiga gängor (konisk/cylindrisk rördel).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

Badanie wykazało ponadto, że w szczególności w badanym okresie, znaczące ilości armatury typu stożek/walec zostały sprzedane na rynku Zjednoczonego Królestwa, stanowiąc w lokalnym zużyciu towarów objętych postępowaniem udział znacznie powyżej 20 %, który nie może być uznany za nieznaczny.

Svedese

Det framgick dessutom av undersökningen att särskilt under undersökningsperioden såldes betydande kvantiteter koniska/cylindriska rördelar på den brittiska marknaden och denna försäljning utgjorde mer än 20 % av den lokala förbrukningen av den berörda produkten, vilket inte kan anses vara försumbart.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

(79) Koreański eksporter produkujący twierdził, że wywóz z Republiki Korei nie powinien być łączony z wywozem z innych rozważanych krajów ze względu na specyficzne właściwości techniczne jego wyrobu, który ma stożkowy gwint zewnętrzny i stożkowy gwint wewnętrzny (armatura typu stożek/stożek), podczas gdy w pozostałej części Wspólnoty armatura ciągliwa ma generalnie stożkowy gwint zewnętrzny i walcowy gwint wewnętrzny (armatura typu stożek/walec). Ten eksporter twierdził, że przywóz z Korei, dokonywany jedynie na rynek Zjednoczonego Królestwa, konkurował jedynie z armaturą jedynego brytyjskiego producenta, który również wytwarzał armaturę typu stożek/stożek. Ponadto argumentował, że w badanym okresie dostawy armatury typu stożek/walec trafiały tylko na nieznaczną część rynku Zjednoczonego Królestwa. W konsekwencji szkodliwy dumping mógłby, jeżeli w ogóle, być oceniany jedynie na poziomie regionalnym.

Svedese

(79) Den sydkoreanska exporterande tillverkaren hävdade att exporten från Sydkorea inte borde bedömas sammantaget med exporten från de andra berörda länderna på grund av den sydkoreanska produktens särskilda tekniska egenskaper, dvs. att den har koniska utvändiga och invändiga gängor (konisk/konisk rördel), under det att de aducerade rördelarna i gemenskapen i övrigt i allmänhet har koniska utvändiga gängor och cylindriska invändiga gängor (konisk/cylindrisk rördel). Företaget hävdade att importen från Sydkorea, som endast gick till den brittiska marknaden, endast konkurrerade med den enda brittiska tillverkaren som också tillverkade koniska/koniska rördelar. Företaget hävdade dessutom att koniska/cylindriska rördelar endast sändes till en försumbar del av den brittiska marknaden under undersökningsperioden. I den mån det överhuvudtaget var möjligt att göra en bedömning av den skadevållande dumpningen kunde denna till följd härav således endast göras på regional nivå.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

(80) Jeśli chodzi o jakąkolwiek regionalną ocenę szkodliwego dumpingu, należy zaznaczyć, że nie wszystkie warunki ustanowione w art. 4 ust. 1 lit. b) podstawowego rozporządzenia zostały spełnione. W rzeczywistości, w badanym okresie nie tylko producent brytyjski, lecz także inni producenci Wspólnoty i producenci wywożący z rozważanych krajów oraz innych państw trzecich sprzedawali towary objęte postępowaniem na rynku Zjednoczonego Królestwa. Badanie wykazało ponadto, że w szczególności w badanym okresie, znaczące ilości armatury typu stożek/walec zostały sprzedane na rynku Zjednoczonego Królestwa, stanowiąc w lokalnym zużyciu towarów objętych postępowaniem udział znacznie powyżej 20%, który nie może być uznany za nieznaczny.

Svedese

(80) När det gäller en eventuell regional bedömning av skadevållande dumpning är det att märka att samtliga de villkor härför som anges i artikel 4.1 b i grundförordningen inte var uppfyllda. Under skadeundersökningsperioden sålde inte enbart den brittiska tillverkaren den berörda produkten på den brittiska marknaden, utan andra gemenskapstillverkare och exporterande tillverkare från de berörda länderna och från andra tredje länder. Det framgick dessutom av undersökningen att särskilt under undersökningsperioden såldes betydande kvantiteter koniska/cylindriska rördelar på den brittiska marknaden och denna försäljning utgjorde mer än 20% av den lokala förbrukningen av den berörda produkten, vilket inte kan anses vara försumbart.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK