Hai cercato la traduzione di udostępnieniem da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

udostępnieniem

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

etap operacyjny, rozpoczynany wraz z udostępnieniem rozwiązania.

Tedesco

die operative phase, die mit der bereitstellung einer lösung zur praktischen anwendung beginnt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wniosek taki składa się co najmniej 30 dni przed udostępnieniem.

Tedesco

ein solches ersuchen ist mindestens 30 tage vor dem geplanten einsatz zu stellen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

będzie to związane z zaplanowaniem odpowiednich działań i udostępnieniem środków.

Tedesco

dies beinhaltet auch die entwicklung geeigneter aktionen und die bereitstellung von ressourcen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przed udostępnieniem produktu kosmetycznego na rynku dystrybutorzy sprawdzają, czy:

Tedesco

bevor sie ein kosmetisches mittel auf dem markt bereitstellen, überprüfen die händler, ob

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dostawcy ci współpracują z liniami lotniczymi zainteresowanymi udostępnieniem takich usług swoim pasażerom.

Tedesco

sie arbeiten mit fluggesellschaften zusammen, die ihren fluggästen diese dienste zur verfügung stellen wollen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

1. jakość danych osobowych jest poddawana weryfikacji najpóźniej przed ich przekazaniem lub udostępnieniem.

Tedesco

1. die qualität personenbezogener daten wird spätestens vor ihrer Übermittlung oder bereitstellung überprüft.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

system kontroli informacji przed ich udostępnieniem jest niezgodny z przepisami konstytucyjnymi danego państwa członkowskiego.

Tedesco

ein system zur kontrolle von informationen vor deren bereitstellung ist nicht mit den verfassungsvorschriften des betreffenden mitgliedstaats vereinbar.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

jeżeli przewiduje się rekompensatę, nie przewyższa ona dodatkowych kosztów poniesionych bezpośrednio w związku z udostępnieniem.

Tedesco

wird eine kostenerstattung vorgesehen, so darf sie die unmittelbar mit der gewährung des zugangs verbundenen zusätzlichen kosten nicht übersteigen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

komisja może wprowadzić zmiany w projekcie sprawozdania przewodniczącego przed udostępnieniem projektu i jego zatwierdzeniem przez grupę.

Tedesco

die generaldirektion kann den von dem/der vorsitzenden vorgelegten entwurf des sitzungsberichts vor dessen verteilung und anschließender genehmigung durch die gruppe ändern.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

czy problemy związane z udostępnieniem praw autorskich można rozwiązać poprzez poprawę warunków ramowych w zakresie licencjonowania?

Tedesco

können probleme bei der klärung des urheberrechts durch eine verbesserung des lizenzierungsrahmens gelöst werden?

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

1. państwa członkowskie stanowią, że jakość danych osobowych jest poddawana weryfikacji najpóźniej przed ich przekazaniem lub udostępnieniem.

Tedesco

1. die mitgliedstaaten sehen vor, dass die qualität personenbezogener daten spätestens vor ihrer Übermittlung oder bereitstellung überprüft wird.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

określono w niej zasadnicze wymagania bezpieczeństwa, które muszą być spełnione przez proste zbiorniki ciśnieniowe przed ich udostępnieniem na rynku ue.

Tedesco

sie enthält die wesentlichen sicherheitsanforderungen, denen einfache druckbehälter genügen müssen, damit sie auf dem eu-markt bereitgestellt werden dürfen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

kapitan statku udziela właściwej pomocy inspektorom w wykonywaniu ich obowiązków, łącznie z udostępnieniem, w razie konieczności, sprzętu łącznościowego.

Tedesco

der kapitän unterstützt die inspektoren bei der erfuellung ihrer aufgaben; dazu gehört im bedarfsfall auch der zugang zu den kommunikationssystemen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przed udostępnieniem takiej informacji lub jej części rada prezesów, działając na wniosek zarządu, ocenia czy zakład drukarski składający wniosek działa w dobrej wierze.

Tedesco

vor der freigabe dieser informationen oder eines teils derselben beurteilt der ezb-rat auf vorschlag des direktoriums, ob die anfragenden druckereien redlich sind.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Polacco

państwa członkowskie sprawdzają prawidłowość aplikacji o przydział kodu interrogatora, otrzymanych od operatorów modu s, przed udostępnieniem ich poprzez system przydziału kodów interrogatorom do celów koordynacji.

Tedesco

die mitgliedstaaten prüfen die gültigkeit der von modus-s-betreibern gestellten abfragecodeanträge, bevor sie diese über das abfragecode-zuweisungssystem für die koordinierung zur verfügung stellen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przed faktycznym udostępnieniem lub w momencie udostępniania dana strona trzecia na piśmie zobowiązuje się do ochrony euci, które otrzymuje, zgodnie z podstawowymi zasadami i minimalnymi normami określonymi w niniejszej decyzji.

Tedesco

vor oder bei der tatsächlichen weitergabe muss der betreffende dritte sich schriftlich verpflichten, die empfangenen eu-vs gemäß den grundprinzipien und mindeststandards dieses beschlusses zu schützen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

biorąc pod uwagę kompleksowy i techniczny charakter ofert internetowych z punktu widzenia konsumenta, wielu respondentów uważa, że należy zapewnić równowagę między prostotą a udostępnieniem istotnych i odpowiednio szczegółowych informacji.

Tedesco

angesichts der komplexität und des technischen charakters der vielen verschiedenen internetangebote sollten nach ansicht vieler konsultationsteilnehmer möglichst einfache, aber gleichzeitig aussagekräftige und ausreichend detaillierte informationen bereitgestellt werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

70. z udostępnieniem wzoru wypełnionego wniosku na stronie internetowej związane jest ryzyko, że wnioskodawcy będą wniosek ten kopiować. komisja udostępnia szczegółowe zestawienia dotyczące wszystkich finansowanych projektów na stronach internetowych poświęconych poszczególnym programom.

Tedesco

70. auf der website einen ausgefüllten musterantrag zur verfügung zu stellen wäre mit dem risiko verbunden, dass die antragsteller das muster weitgehend kopieren. die kommission stellt über die programm-websites detaillierte angaben über alle von ihr geförderten projekte zur verfügung.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

4.4.1 jeżeli zostanie zapewniony otwarty dostęp do publikacji naukowych, dany budżet na badania naukowe będzie musiał pokryć nie tylko nakłady związane z uzyskaniem nowych wyników badań, ale także z ich publicznym udostępnieniem.

Tedesco

4.4.1 beim freien zugang zu wissenschaftlichen veröffentlichungen muss das jeweilige forschungsbudget also nicht nur für den aufwand aufkommen, neue forschungsergebnisse zu erzielen, sondern auch, diese allgemein zugänglich zu machen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

2. kontrolę przeprowadza się w czasie i na warunkach, które umożliwiają uzyskanie wszystkich wyników wymaganych badań i tam, gdzie jest to stosowne, wyników drugiej inspekcji, przed udostępnieniem towarów lub przed rozpoczęciem załadunku.

Tedesco

(2) die kontrolle ist so vorzunehmen, daß die ergebnisse der untersuchungen und gegebenenfalls des gegengutachtens vor der bereitstellung oder vor ladebeginn vorliegen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,726,343,100 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK