Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di deixando da Portoghese a Croato

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Croato

Informazioni

Portoghese

Este, deixando tudo, levantou-se e o seguiu.

Croato

On sve ostavi, usta i poðe za njim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

Eles, pois, deixando imediatamente as redes, o seguiram.

Croato

Oni brzo ostave mreže i poðu za njim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

Então eles, deixando imediatamente as suas redes, o seguiram.

Croato

Oni odmah ostaviše mreže i poðoše za njim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

Estes, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram- no.

Croato

Oni brzo ostave laðu i oca te poðu za njim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.

Croato

Tada ih ostavi, ponovno uðe u laðu pa otiðe prijeko.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

Deixando-os novamente, foi orar terceira vez, repetindo as mesmas palavras.

Croato

Opet ih ostavi, poðe i pomoli se po treæi put ponavljajuæi iste rijeèi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

Ao ouvirem isso, ficaram admirados; e, deixando-o, se retiraram.

Croato

Èuvši to, zadive se pa ga ostave i odu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

E deixando-os, saiu da cidade para Betânia, e ali passou a noite.

Croato

On ih ostavi, poðe iz grada u Betaniju te ondje prenoæi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

Mas no dia seguinte, deixando aos de cavalaria irem com ele, voltaram � fortaleza;

Croato

Sutradan ostave konjanike da s njime poðu dalje, a oni se vratiše u vojarnu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e logo os chamou; eles, deixando seu pai Zebedeu no barco com os empregados, o seguiram.

Croato

Odmah pozva i njih. Oni ostave oca Zebedeja u laði s nadnièarima i otiðu za njim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

Foram, pois, e tornaram seguro o sepulcro, selando a pedra, e deixando ali a guarda.

Croato

Nato oni odu i osiguraju grob: zapeèate kamen i postave stražu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

Deixando, pois, toda a malícia, todo o engano, e fingimentos, e invejas, e toda a maledicência,

Croato

Odložite dakle svaku zloæu i svaku prijevaru, himbe i zavisti i sva klevetanja.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zabulom e Naftali;

Croato

Ostavi Nazaret te ode i nastani se u Kafarnaumu, uz more, na podruèju Zebulunovu i Naftalijevu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

Deixar o modo de ecrã completo

Croato

Napusti cijeli zaslon

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

Deixar _Ecrã Completo

Croato

_Puni zaslon

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

A própria União Soviética deixou de existir em Dezembro de 1991.

Croato

Sovjetski Savez prestao je postojati u prosincu 1991. godine.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

Deixar uma cópia das mensagens POP3 no servidor

Croato

POP3 ostavlja poruke na serveru

Ultimo aggiornamento 2013-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Portoghese

Erasto ficou em Corinto; a Trófimo deixei doente em Mileto.

Croato

Erast osta u Korintu, a Trofima ostavih u Miletu bolesna.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Portoghese

Então os soldados cortaram os cabos do batel e o deixaram cair.

Croato

Nato vojnici presjekoše užad èamca i pustiše da padne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Portoghese

E, como não se deixasse persuadir, dissemos: Faça-se a vontade do Senhor; e calamo-nos.

Croato

A kako se nije dao nagovoriti, ušutjesmo rekavši: "Gospodnja budi volja!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK