Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
não sei quem és.
राम जाने तुम कौन हो।
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
não sei quem sou!
नहीं जानता कि मैं कौन हूँ!
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
não, mas ... não sei ...
नहीं, लेकिन ... मुझे पता नहीं ...
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nem sei quem e vc
vedio cal acept kro
Ultimo aggiornamento 2022-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mas não sei o teu nome.
लेकिनमैंअपनानाम पता नहींहै
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- sim. mas não te preocupes.
पर चिंता मत करो।
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- sim, mas não vai dizer nada.
- हां, लेकिन वह कुछ भी नहीं कहने वाला नहीं है. - तुम्हें कैसे पता?
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-desculpe. É seu? -sim, mas não sou eu quem...
क्या तुमने इसे मेरी जेब में डाला था?
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mas não sei ó iiiuuuiiii vc não ti verdade e)9(
Ultimo aggiornamento 2021-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-não sei quem são. -dispositivo armado.
- मैं नहीं जानता कि तुम कौन हो।
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-sim, mas não dormi nada por causa da ciática.
हाँ, लेकीन पीठ दर्द ने पूरी रात जगाए रखा
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sim, mas não te preocupes com isso, és um verdadeiro casanova.
हाँ, इसके बारे में चिंता मत करो, आप एक असली कासानोवा हैं .
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
matei o vigia mas não sei quanto tempo isto vai durar.
मैं निगरानी मार डाला लेकिन मैं पिछले वाला है कि कितनी देर पता नहीं है.
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-vi na tv com a minha mãe, mas não sei se é verdade.
- मैंने टीवी पर देखा था पता नहीं कीतना सही है
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
talvez não a coragem de um soldado, mas não sei um tipo de coragem de mulher.
नहीं लड़ाई साहस, शायद, लेकिन, मैं नहीं जानता कि, साहस की एक महिला की तरह।
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
não sei como será o novo, mas não pode ser pior que esta aberração de gravador.
जो भी इसका नया वाला है, वो इस टेप recorder वाले से ज़्यादा पागल नहीं होगा
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
respondeu-lhe abimeleque: não sei quem fez isso; nem tu mo fizeste saber, nem tampouco ouvi eu falar nisso, senão hoje.
तब अबीमेलेक ने कहा, मै नहीं जानता कि किस ने यह काम किया : और तू ने भी मुझे नहीं बताया, और न मै ने आज से पहिले इसके विषय में कुछ सुना।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o tipo perde muito sangue, não sei até que ponto está mal... mas não posso levá-lo a um médico.
इस आदमी का खून बह रहा है, मुझे लगता है कि यह कितना बुरा पता नहीं है , लेकिन मैं एक असली चिकित्सक के पास नहीं ले जा सकते.
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o que resta do exército scavenger continua a interromper a operação. atacam os nossos vant durante a noite, e tentam matar-me durante o dia. continuam a lutar, mas não sei porquê.
वेरातमेंहमारेड्रोन हमला, औरमुझेमारनेकीकोशिशकी.
Ultimo aggiornamento 2017-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
todavia, se se recusarem a sê-lo, dize-lhes: tenho proclamado a mensagem a todos por igual, mas não sei se estápróximo ou remoto o que vos foi prometido.
फिर अगर ये लोग (उस पर भी) मुँह फेरें तो तुम कह दो कि मैंने तुम सबको यकसाँ ख़बर कर दी है और मैं नहीं जानता कि जिस (अज़ाब) का तुमसे वायदा किया गया है क़रीब आ पहुँचा या (अभी) दूर है
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: