Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(deus dirá aos idólatras): eis que as vossas divindades vos desmentem, no que afirmastes, não podereis esquivar-vos docastigo, nem socorrer-vos. a quem, dentre vós, tiver sido iníquo, infligiremos um severo castigo.
("maka sesungguhnya mereka yang disembah itu telah mendustakan kalian) yang disembah itu berdusta kepada mereka yang menyembahnya (tentang apa yang kalian katakan) bahwasanya mereka adalah tuhan-tuhan (maka kalian tidak akan dapat) kalau dibaca yastathii'uuna artinya maka mereka tidak akan dapat; maksudnya baik mereka atau pun kalian (menolak) azab dari diri kalian (dan tidak pula menolong) mencegah azab yang menimpa diri kalian (dan barang siapa berbuat zalim) dengan memperbuat kemusyrikan (di antara kalian, niscaya kami rasakan kepadanya azab yang besar) azab yang keras di akhirat.