Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
então sambalate, ainda pela quinta vez, me enviou o seu moço com uma carta aberta na mão,
then sent sanballat his servant to me in like manner the fifth time with an open letter in his hand,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5 então sambalate, ainda pela quinta vez, me enviou o seu moço com uma carta aberta na mão,
5 then sent sanballat his servant to me in this manner the fifth time, with an open letter in his hand,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6:5 então sambalate, ainda pela quinta vez, me enviou o seu moço com uma carta aberta na mão,
6:5 then sanballat sent his servant to me the same way the fifth time with an open letter in his hand,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
disse mais a seu moço: vem, cheguemos a um destes lugares, gibeá ou ramá, e passemos ali a noite.
and he said unto his servant, come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in gibeah, or in ramah.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
22 também nesse tempo eu disse ao povo:cada um com o seu moço pernoite em jerusalém, para que de noite nos sirvam de guardas, e de dia trabalhem.
22 likewise at the same time said i unto the people, let every one with his servant lodge within jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
e disse ao seu moço: sobe agora, e olha para a banda do mar. e ele subiu, olhou, e disse: não há nada.
and he said to his servant: go up, and look toward the sea. and he went up, and looked, and said: there is nothing.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3 o que vendo ele, se levantou, e, para escapar com vida, se foi, e veio a berseba, que é de judá, e deixou ali o seu moço.
3 and when he saw that, he arose, and went for his life, and came to beersheba , which belongeth to judah , and left his servant there.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3 quando ele viu isto, levantou-se e, para escapar com vida, se foi. e chegando a berseba, que pertence a judá, deixou ali o seu moço.
3 and when he saw that, he arose, and went for his life, and came to beer-sheba, which belongs to judah, and left his servant there.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
22 samuel, porém, tomando a saul e ao seu moço, levou-os à câmara, e deu-lhes o primeiro lugar entre os convidados, que eram cerca de trinta homens.
22 and samuel took saul and his servant, and brought them into the chamber, and gave them a place at the head of them that were invited; and they were about thirty persons.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.