Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vindecaţi pe bolnavi, înviaţi pe morţi, curăţiţi pe leproşi, scoateţi afară dracii. fără plată aţi primit, fără plată să daţi.
병 든 자 를 고 치 며 죽 은 자 를 살 리 며 문 둥 이 를 깨 끗 하 게 하 며 귀 신 을 쫓 아 내 되 너 희 가 거 저 받 았 으 니 거 저 주 어
ca plată pentru slujba făcută împotriva tirului, îi dau ţara egiptului; căci pentru mine s'au ostenit, zice domnul dumnezeu.
그 들 의 수 고 는 나 를 위 하 여 함 인 즉 그 보 수 로 내 가 애 굽 땅 을 그 에 게 주 었 느 니 라 나 주 여 호 와 의 말 이 니
mînile lor sînt îndreptate să facă rău: cîrmuitorul cere daruri, judecătorul cere plată, cel mare îşi arată pe faţă ce doreşte cu lăcomie, şi astfel merg mînă'n mînă.
두 손 으 로 악 을 부 지 런 히 행 하 도 다 그 군 장 과 재 판 자 는 뇌 물 을 구 하 며 대 인 은 마 음 의 악 한 사 욕 을 발 하 며 서 로 연 락 을 취 하
sau, am făcut un păcat, cînd m'am smerit pe mine însumi, ca să fiţi înălţaţi voi, şi v'am vestit fără plată evanghelia lui dumnezeu?
내 가 너 희 를 높 이 려 고 나 를 낮 추 어 하 나 님 의 복 음 을 값 없 이 너 희 에 게 전 함 으 로 죄 를 지 었 느