Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
— din duminica ce precedă ziua de Paști până în a doua duminică după ziua de Paști;
Artículo 34 mente a tres o cinco, el Presidente de la Sala designará los Jueces que habrán de participar en la resolución del asunto.
Perioada minimă de repaus prevăzută în primul şi al doilea paragraf include, în principiu, duminica.
En principio, en el período mínimo de descanso contemplado en los dos párrafos anteriores estará incluido el domingo.
Era duminică,12 iulie, 2015, noaptea dinaintea deadline-ului întrunirii de la Viena.
Era el domingo 12 de julio del 2015, la noche antes de lo que se suponía era el último plazo para las conversaciones de Viena.
(3) al treilea paragraf, înregistrate conform art. 2 în perioada luni - duminică trebuie:
Los precios y los datos mencionados en el párrafo tercero del apartado 3 del artículo 2, registrados con arreglo al artículo 2 en el período comprendido entre el lunes y el domingo:
- 2 685 BEF - dacă departamentul funcţionează în două schimburi, exclusiv sâmbete, duminici şi sărbători legale;
- 2 685 FB , cuando trabaje en régimen de servicio de dos turnos , salvo sabados , domingos y dias feriados ,
- 4 430 BEF - dacă departamentul funcţionează cu program continuu, exclusiv sâmbete, duminici şi sărbători legale;
- 4 430 FB , si trabajara en régimen de servicio por turnos de 24 horas cada 24 horas , salvo sabados , domingos y dias feriados ,
- pentru consemnare la domiciliu: 2,15 pentru zilele lucrătoare şi 4,3 pentru sâmbete, duminici şi sărbători legale.
- por disponibilidad en el propio domicilio : de 2,15 los dias laborables y de 4,3 los sabados , domingos y los dias feriados .
Listele se aplică începând de duminică ora 00 (GMT) până sâmbăta următoare la ora 24 (GMT).
Estas listas se aplicarán a partir del domingo a las 00,00 horas (GTM) hasta el sábado siguiente a las 24,00 horas (GTM).