Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jer gospod bee s judom, te osvoji goru; ali ne izagna one koji ivljahu u dolini, jer imahu gvozdena kola.
il signore fu con giuda, che scacciò gli abitanti delle montagne, ma non potè espellere gli abitanti della pianura, perché muniti di carri di ferro
nego gora neka bude tvoja; ako je uma, iseci je, pa æe imati medje njene; jer æe izagnati hananeje, ako i imaju gvozdena kola, ako i jesu jaki.
perché le montagne saranno tue. e' una foresta, ma tu la disboscherai e sarà tua da un estremo all'altro; spodesterai infatti il cananeo, benché abbia carri di ferro e sia forte»
a sinovi josifovi rekoe: neæe nam biti dosta ova gora; a svi hananeji koji ive u dolini imaju gvozdena kola; i oni koji su u vet-sanu i u selima njegovim i oni koji su u dolini jezraelskoj.
dissero allora i figli di giuseppe: «le montagne non ci bastano; inoltre tutti i cananei che abitano nel paese della valle hanno carri di ferro, tanto in beisan e nelle sue dipendenze, quanto nella pianura di izreel»