Hai cercato la traduzione di devojku da Serbo a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

Maori

Informazioni

Serbian

devojku

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Maori

Informazioni

Serbo

tada rekoše: da zovemo devojku, i upitamo šta ona veli.

Maori

na ka mea raua, me karanga e maua te kotiro, ka ui ai ki tona mangai

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

veru uèinih sa oèima svojim, pa kako bih pogledao na devojku?

Maori

kua oti taku kawenata ki oku kanohi; kia whakaaroaro ahau hei aha ki te kotiro

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

posle toga zamilova devojku na potoku soriku, kojoj beše ime dalida.

Maori

a, muri iho ka aroha ia ki tetahi wahine i te awaawa o horeke, ko terira tona ingoa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ako li ne pristanete da se obrežete, mi æemo uzeti svoju devojku i otiæi æemo.

Maori

ki te kahore ia koutou e rongo ki ta matou, kia kotia koutou; na ka tango matou i ta matou tamahine, ka haere

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tako i onaj koji udaje svoju devojku dobro èini; ali koji ne udaje bolje èini.

Maori

na he pai te mahi a te tangata e tuku ana kia marenatia tana wahine; pai ake ia te mahi a te tangata kahore e tuku kia marenatia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a iz sirije izadje èeta i zarobi u zemlji izrailjskoj malu devojku, te ona služaše ženu nemanovu.

Maori

na i haere atu nga torohe a nga hiriani, a riro parau ana mai i a ratou tetahi kotiro iti i te whenua o iharaira; na ka waiho ia hei mahi ki te wahine a naamana

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i potražiše lepu devojku po svim krajevima izrailjskim, i nadjoše avisagu sunamku, te je dovedoše caru.

Maori

heoi rapua ana e ratou tetahi kotiro ataahua i nga rohe katoa o iharaira; a kitea ana ko apihaka hunami, a kawea ana mai ia ki te kingi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i za moj narod bacaše žreb, i davaše dete za kurvu, i prodavaše devojku za vino, te piše.

Maori

a kua maka rota ratou mo taku iwi; a kua hoatu e ratou te tama hei utu mo te wahine kairau, a kua hokona e ratou he kotiro ki te waina, hei inu ma ratou

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ko bi prevario devojku, koja nije zaruèena, te bi spavao s njom, da joj da miraz i uzme je za ženu.

Maori

ki te whakawai te tangata i te kotiro kihai i taumautia, a ka moe raua, me whakarite he tapakuha, a me marena e ia hei wahine mana

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i uzevši devojku za ruku reèe joj: talita kumi, koje znaèi: devojko, tebi govorim, ustani.

Maori

na ka mau ia ki te ringa o te kotiro, ka mea ki a ia, tarita kumi; ko tona whakamaoritanga tenei, e ko, ko taku kupu tenei ki a koe, e ara

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ako li u polju nadje èovek devojku isprošenu, i silom je obleži, tada da se pogubi samo èovek koji je obleža;

Maori

otiia ki te tupono te tangata, i te parea, ki tetahi kotiro kua oti te taumau, a ka hopukia atu ia e te tangata ra, ka takotoria hoki e ia: na ko taua tangata anake i takoto nei ki a ia e mate

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i vrativši se kaza ocu svom i materi svojoj govoreæi: videh devojku u tamnatu izmedju kæeri filistejskih; oženite me njom.

Maori

na ka haere ia, ka korero ki tona papa raua ko tona whaea, ka mea, i kite ahau i tetahi wahine i timinata, no nga tamahine a nga pirihitini: na, ma korua ia e tiki aianei hei wahine maku

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

polazi gospod sve junake moje usred mene, sazva na me sabor da potre mladiæe moje; kao groždje u kaci izgazi gospod devojku, kæer judinu.

Maori

kua kore noa iho i te ariki oku marohirohi katoa i roto i ahau; kua karangatia e ia he huihui ki ahau hei wawahi i aku taitama: kua takatakahia e te ariki te tamahine wahine a hura, ano he takahanga waina

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada neka izvedu devojku na vrata oca njenog, i neka je zaspu kamenjem ljudi onog mesta da pogine, zato što uèini sramotu u izrailju kurvavši se u domu oca svog. tako izvadi zlo iz sebe.

Maori

na me kawe mai e ratou te kotiro ki te kuwaha o te whare o tona papa, a me aki e nga tangata o tona pa ki te kohatu, kia mate: mo tana mahi poauau i roto i a iharaira, mo tana kairautanga i roto i te whare o tona papa: a ka whakakorea e koe te k ino i roto i a koe

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

izvedite ih oboje na vrata onog mesta, i zaspite ih kamenjem da poginu, devojku što nije vikala u mestu, a èoveka što je osramotio ženu bližnjeg svog. tako izvadi zlo iz sebe.

Maori

me kawe raua ki te kuwaha o tena pa, me aki ki te kohatu, kia mate; te kotiro, i te mea i roto ia i te pa kihai ia i karanga; te tangata, mona i whakaiti i te wahine a tona hoa: a ka whakakorea atu e koe te kino i roto i a koe

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada mu rekoše sluge njegove: neka potraže caru gospodaru našem mladu devojku, pa ona neka stoji pred carem i dvori ga, i na krilu neka mu spava, da se zagreva car, gospodar naš.

Maori

no reira ka mea atu ana tangata ki a ia, me rapu tetahi kotiro, he wahine, ma toku ariki, ma te kingi: a me tu ia i mua i te kingi, mana hoki ia e atawhia; a me takoto ia ki tou uma, kia mahana ai toku ariki, te kingi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

nisu li našli? ne dele li plen? po jednu devojku, po dve devojke na svakog. plen šaren sisari, plen šaren, vezen; šaren, vezen s obe strane, oko vrata onima koji zapeniše.

Maori

kahore ranei ratou i tupono atu, i wehewehe i nga taonga? he kotiro, tokorua nga kotiro ki tera, ki tera; he taonga kotingotingo to hihera, he taonga kotingotingo, he mea whatu ki te ngira, he mea kotingotingo, he mea whatu ki te ngira i tetahi taha, i tetahi taha, mo nga kaki o te hunga i te taonga parakete

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,726,656,761 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK