Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
que el dios todopoderoso te bendiga, te haga fecundo y te multiplique hasta que llegues a ser multitud de pueblos
a bůh silný všemohoucí požehnejž tobě, a dejžť zrůst, a rozmnožiž tě, abys byl v zástup mnohého lidu.
al segundo lo llamó efraín, porque dijo: "dios me ha hecho fecundo en la tierra de mi aflicción.
jméno pak druhého nazval efraim, řka: nebo dal mi bůh zrůst v zemi trápení mého.
y en cuanto a ismael, también te he oído: he aquí que le bendeciré, le haré fecundo y le multiplicaré en gran manera. Él engendrará doce príncipes, y yo le constituiré en una gran nación
také o izmaele uslyšel jsem tě; a aj, požehnám jemu, a učiním to, aby se rozplodil, a rozmnožím ho náramně velmi; dvanáctero knížat zplodí, a rozšířím jej v národ veliký.
diciéndome: "he aquí, yo te haré fecundo y te multiplicaré, y haré que llegues a ser una multitud de naciones. yo daré esta tierra como posesión perpetua a tu descendencia después de ti.
a řekl ke mně: aj, já rozplodím tě a rozmnožím tebe, a učiním tě v zástupy lidí; dám také zemi tuto semeni tvému po tobě za dědictví věčné.
13. considera que el tribunal de justicia ha desempeñado un papel determinante para que la comunidad y la unión se conviertan en una "comunidad" y una unión de derecho y ello, en particular, gracias al diálogo fecundo entre jueces nacionales y europeos en el marco de la función de interpretación prejudicial que los tratados reconocen al tribunal; apoya la propuesta del consejo europeo, recogida en el programa de la haya, destinada a reforzar el diálogo entre los tribunales supremos de los estados miembros, y considera que estas iniciativas señalan no sólo la voluntad de las más altas jurisdicciones de compartir sus experiencias sino que constituyen también el principio de un orden público europeo que tiene su razón de ser en el objetivo común de proteger los derechos fundamentales;
13. je toho názoru, že soudní dvůr sehrál rozhodující úlohu při utváření společenství a unie jako "společenství" a unie práva, zejména díky plodnému dialogu mezi vnitrostátními a evropskými soudci při plnění jeho smlouvami stanoveného úkolu poskytovat předběžné právní výklady; podporuje návrh předložený evropskou radou v jejím programu z haagu, aby byl posílen dialog mezi nejvyššími soudy členských států, a je toho názoru, že takovéto kroky by nejen prokázaly snahu nejvyšších soudů o sdílení zkušeností, ale zároveň také položily základy evropské veřejné politiky založené na sdíleném cíli ochrany základních práv;