Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para ello habrá que:
这包括:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por ejemplo, habrá:
例如:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con este fin habrá que:
为此,这项工作应:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no habrá desarrollo sin paz.
没有和平,就不可能有发展。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en el informe habrá que:
报告应:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
informes que habrá que presentar
待提出的报告 时间
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así habrá de seguir haciéndolo.
香港仍会在这方面不断努力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habrá instalaciones eléctricas para grabar.
将提供插接录音设施。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: habrá terminado de examinar 350 informes.
* 完成对350份报告的审查。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 2010-2012, habrá hasta 50.000 trabajadores.
将有5 000人在那里工作,2010-2012年将有多达5万人在那里工作。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ello ha alargado esas cuestiones, con las consiguientes catástrofes humanitarias.
这导致那些问题长期存在,进而带来人道主义灾难。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en la causa rasim delić, las necesidades de traducción han alargado la duración del procedimiento de apelación.
36. 对于拉西姆·德利奇案,翻译问题增加了这一上诉的耗时。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de hecho, la economía de mercado mundial ha alargado su lista y creado su propio conjunto de problemas especiales.
事实上,全球市场经济已加长了这些问题的清单并制造了自己的一套特殊问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el autor considera que la eliminación de la figura de los conjueces por dicha ley ha impedido que se adopte una decisión en su caso y ha alargado aún más el proceso.
提交人认为,该法取消了助理法官这一职位设置,致使无法对案件做出决定,并进一步拖长了诉讼程序。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
algunos procesos judiciales, relacionados con la igualdad de remuneración, se han alargado durante más de 10 años, situación que resulta inaceptable.
一些涉及平等报酬的诉讼案件拖拖拉拉达10年之久,这种情况令人无法接受。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: