Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
habréis complicado
你会很复杂
Ultimo aggiornamento 2022-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sin embargo, ese razonamiento es arriesgado.
但这种思维方式是危险的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
trasladar los desechos se consideraba arriesgado.
据认为运输废物过程也是很危险的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
muchos han arriesgado sus vidas o hasta las han ofrendado.
许多人甘冒生命危险或献出了生命。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sin embargo, puede ser arriesgado ver en las alianzas una panacea.
但是也存在将伙伴关系当成万能药的危险。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hombres que han arriesgado sus vidas por el nombre de nuestro señor jesucristo
這 二 人 是 為 我 主 耶 穌 基 督 的 名 、 不 顧 性 命 的
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
36. también es arriesgado excederse en la recopilación de datos que posibilitan las tic.
36. 过度扩展以信通技术收集数据的范围,也存在风险。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ser disidente en cuba es hoy tan incómodo y arriesgado como lo ha sido en los últimos años.
今天,同过去几年一样,异议分子在古巴是处境困难的、危险的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
las operaciones aéreas siguen siendo el aspecto más crítico y arriesgado de la operación de apoyo.
59. 空中业务仍然是最关键和高度危险的支助业务领域。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
está claro que, en estas condiciones, sería arriesgado proceder a codificar en la materia.
有鉴于此,显然不宜涉入这一专题的编纂。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
así pues, era políticamente arriesgado activar ese tipo de instrumento por temor a perder credibilidad al no encontrar nada.
因此,启动这种工具在政治上具有风险性, 如若一无所获则有失去信誉之虞。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
16. el proceso de ponerse y mantenerse al día tecnológicamente será sumamente costoso y arriesgado para los países en desarrollo.
16. 对于发展中国家来说,在技术上追赶上去并保持不落后需要付出极高的代价,也具有很大的风险。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1698. es difícil, cuanto no arriesgado, tratar de evaluar con exactitud el número de personas sin hogar.
1698. 精确估计无家可归者的人数如果不是冒险也是件困难的任务。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
42. de otro modo, sin duda sería arriesgado buscar orientaciones claras en las declaraciones formuladas en la sexta comisión sobre este tema.
42. 如果情况相反,要从第六委员会有关此议题的辩论发言中归纳出明确的准则,无疑是轻率之举。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en términos generales, parece algo arriesgado trasponer a los actos unilaterales las normas de la convención de viena aplicables a los actos basados en tratados.
一般来说,采用维也纳公约规则的过程适用于条约行为,将它们应用在单方面行为上,看来有点冒险。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir
人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
49. el sr. park hae-yun (república de corea) considera arriesgado pedir a la secretaría que movilice recursos adicionales.
49. park hae-yun先生(大韩民国)认为请秘书处筹集额外资源很危险。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah
你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: