Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hayáis emborrachado
hola
Ultimo aggiornamento 2023-06-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
saldo no compro-metido
未支配余额
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:
saldo no compro-metido estimado
估计未支配余额
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
creo que me he metido en graves problemas con el embajador de nueva zelandia.
我想,我深深得罪了新西兰大使。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al proceder a la detención, blanco flores habría sido metido en una furgoneta y golpeado.
在逮捕blanco flores时,他据称被塞进一辆面包车,并遭殴打。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ni siquiera tengo que mencionar la crisis en la que se ha metido la administración de los estados unidos en el iraq.
我甚至无需提及美国行政当局在伊拉克卷入的危机局势。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
era joven e ingenua y se resignó al hecho de que su nuevo amigo estuviera metido en el negocio de la cocaína.
她年轻、天真,对其新交的男友从事可卡因交易感到无能为力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, la junta declaró que la transcripción de la audiencia judicial no confirmaba que el autor hubiese estado metido en política.
此外,上诉局还指出,法院听审的记录并不证实撰文人是个政治活动分子。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los procesos globales de la economía, la política y la cultura se han metido en lo local y tienen creciente incidencia en los territorios.
经济、政治和文化的全球进程已经渗透到地方,并且对地方的影响越来越大。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Ultimo aggiornamento 2023-08-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mientras que quienes presenten una obra mala serán precipitados de cabeza en el fuego: «¿se os retribuye por algo que no hayáis cometido?»
作惡的人,將匍匐著投入火獄:「你們只受你們的行為的報酬。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(pues yo también habré actuado con hostilidad contra ellos y los habré metido en la tierra de sus enemigos); si entonces se doblega su corazón incircunciso y reconocen su pecado
我 所 以 行 事 與 他 們 反 對 、 把 他 們 帶 到 仇 敵 之 地 . 那 時 他 們 未 受 割 禮 的 心 、 若 謙 卑 了 、 他 們 也 服 了 罪 孽 的 刑 罰
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"las informaciones, desde programas informáticos hasta noticias, pueden viajar a través de internet, en la cual todavía no han metido sus narices los inspectores de aduanas.
"从软件到新闻的信息货物可在国际互联网络上 "旅行 ",而海关人员尚未敢涉足。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
cuando hayáis terminado la azalá recordad a alá de pie, sentados o echados. y, si os sentís tranquilos, haced la azalá. la azalá se ha prescrito a los creyentes en tiempos determinados.
当你们完成拜功的时候,你们当站着、坐着、躺着记念真主。当你们安宁的时候,你们当谨守拜功。拜功对于信士,确是定时的义务。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si les invocáis, no oyen vuestra súplica y, aun si la oyeran, no os escucharían. el día de la resurrección renegarán de que les hayáis asociado a alá. y nadie te informará como quien está bien informado.
如果你们祈祷他们,他们听不见你们的祈祷;即便听见了,他们也不能答应你们;复活日,他们将否认你们曾以他们配真主。任何人不能象彻知者那样告诉你。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
212. el comité repite que es motivo de preocupación que haya tantos niños metidos en instituciones (por ejemplo, internados).
212. 委员会重申其对大量儿童生活在收容机构(包括寄宿学校)中表示的关注。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: