Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Según sus recuerdos, ilustraban el artículo las fotografías de dos personas.
他记得文章内有两个人的照片。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Esos hechos ilustraban la necesidad de cooperación entre los sistemas jurídicos.
因此,就必须在不同的法律制度之间开展合作。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
En el documento se enumeraban una serie de publicaciones que ilustraban su aplicación.
该文件列出了一些出版物,表明采用该系统的情况。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Se presentaron en detalle casos concretos que ilustraban la aplicación de esa disposición.
为说明这一规定的落实情况提供了具体案件的细节。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
También se dan ejemplos en los casos en que se juzgó que ilustraban deficiencias o excelencias particulares.
还提供了一些例子,以说明某些欠缺或最佳做法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Se señaló que las disposiciones problemáticas del párrafo ilustraban mayores dificultades con la propuesta en su conjunto.
据指出,这一段问题多多的规定说明了这个提案总体的问题更大。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
La oradora dijo que los proyectos de decisión ilustraban las diferentes etapas del procedimiento en caso de incumplimiento del Protocolo.
她表示,这些决定草案说明了《议定书》不遵守情事程序的不同阶段。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
La oradora dijo que los proyectos de decisión ilustraban las diferentes etapas del procedimiento relativo al incumplimiento establecido en el Protocolo.
她说,这些决定草案反映了《议定书》不遵守情事程序的不同阶段。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
El Yemen había hecho varios estudios que ilustraban los peligros del matrimonio prematuro y su relación con el matrimonio forzado.
也门完成了几项研究,阐述了早婚的危害以及早婚与强迫婚姻之间的联系。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Durante el taller se presentaron estudios de casos que ilustraban la experiencia de otros PMA en la aplicación del Marco Integrado.
讲习会上介绍了一些案例研究,说明了其他最不发达国家在执行《综合框架》方面的经验。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Las disposiciones modelo ilustraban la evolución de la labor anteriormente realizada por la Comisión y tenían que analizarse en este contexto.
示范条文是由委员会先前的工作演变而来,因此必须放在这个背景中来理解。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
En la decisión de delimitación se incluyeron también mapas en pequeña escala que ilustraban las fronteras descritas en esa decisión.
13. 说明《划界裁定》中描述的边界的小比例尺地图也将包括在内。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
El análisis secundario reveló referencias breves de otros 19 países que ilustraban la adopción de medidas respecto de estas cuestiones.
二手分析发现的大致情况表明,另外约有19个国家正在采取步骤处理这些问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Se difundió por televisión un anuncio sobre la violencia doméstica y se fijaron en las calles carteles que ilustraban la violencia contra el niño.
关于家庭暴力的短片已在电视上播放,展示受暴力侵害儿童的通告也已张贴。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Las diferentes fotografías y otros objetos expuestos ilustraban el papel desempeñado por la Corte como principal órgano judicial de las Naciones Unidas.
照片和其他展品展示了法院作为联合国主要司法机关的作用。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Desde 2005 hasta 2008, famosos orientalistas publicaron siete libros que ilustraban las actividades de la Sociedad Palestina Ortodoxa Imperial.
2005至2008年,由著名的东方学者编辑了七本介绍帝国东正教巴勒斯坦协会活动的书籍。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Estas preocupaciones ilustraban la necesidad de un mecanismo internacional que enfrentara de manera integral y eficaz los problemas de la deuda soberana.
这些问题说明需要有一个国际机制,以全面有效地处理主权债务问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
En ese informe, se reseñaron cuatro opciones que ilustraban un criterio alternativo a la presencia de la Organización sobre el terreno en el futuro.
在这份报告中,秘书处扼要说明了工发组织未来外地活动的四种备选办法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
El Comité Especial examinó varios mapas que ilustraban la ampliación de los asentamientos en la Ribera Occidental, en particular en Jerusalén Oriental.
34. 特别委员会审查了显示在西岸特别是在东耶路撒冷扩建定居点的各种地图。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Las zonas francas industriales podían generar beneficios, como ilustraban las exportaciones de tecnología de Singapur a otros países de la región.
如新加坡对该区域其他国家的技术出口所表明,出口加工区可以产生效益。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: