Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di ocupasen da Spagnolo a Cinese semplificato

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Cinese semplificato

Informazioni

Spagnolo

Además, 22 Estados habían decidido que sus jurisdicciones nacionales se ocupasen de esos problemas.

Cinese semplificato

此外,有22个国家决定由国内管辖这些问题。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

También era un reto lograr que las mujeres ocupasen puestos de directores ejecutivos de las empresas.

Cinese semplificato

让妇女在公司中获得首席执行官职位这一点也面临很大挑战。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Se establecieron subgrupos de trabajo integrados por representantes de distintas oficinas para que se ocupasen de esferas concretas:

Cinese semplificato

成立了一些由各办公室代表组成的工作分组,负责处理具体的领域:

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Hasta principios de los años noventa no había instituciones del Estado que se ocupasen concretamente de cuestiones de derechos humanos.

Cinese semplificato

直到1990年初,国家都没有部门明确负责处理人权问题。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Si las Partes lo deseasen, también podrían aprobar protocolos que se ocupasen de otros contaminantes inorgánicos persistentes.

Cinese semplificato

如果缔约方希望的话,它们还可以通过涉及其他持久性无机污染物的议定书。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Los participantes señalaron que la sociedad necesitaba que un mayor número de mujeres ocupasen posiciones de liderazgo en ciencia y tecnología.

Cinese semplificato

26. 与会者认为,社会需要更多妇女在科学和技术界担任领导人。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Un participante instó encarecidamente a que todos los interesados directos y la Conferencia en su conjunto se ocupasen activamente de esta cuestión.

Cinese semplificato

一位代表大力鼓励所有利益攸关方以及化管大会针对此问题采取积极主动的做法。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Algunas delegaciones también propusieron que determinados Estados Miembros industrializados y en desarrollo ocupasen puestos permanentes en un Consejo de Seguridad ampliado.

Cinese semplificato

一些代表团还建议特定的工业化会员国和发展中会员国为扩大后的安全理事会的常任理事国。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Este enfoque adaptado a los países debería complementarse mediante iniciativas internacionales que se ocupasen de las consecuencias mundiales de la crisis.

Cinese semplificato

这种以具体国情为基础的做法应辅以旨在处理危机的全球后果的国际行动。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Se subrayó que lo ideal sería que de la formación de los medios de comunicación no indígenas en este sentido se ocupasen los propios indígenas.

Cinese semplificato

对话强调,最好应由土著人自己开展非土著媒体的培训。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Cuba incrementó su programa de asistencia médica y envió más médicos calificados para que se ocupasen de las personas que padecen desnutrición.

Cinese semplificato

古巴增加了其医疗援助方案,提供了更多有素质的医生以治疗营养不良者。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Los manifestantes tiraron piedras a los miembros de la MINUSMA y de las fuerzas armadas de Malí tratando de impedir que ocupasen la pista de aterrizaje.

Cinese semplificato

据称,示威者向试图阻拦其占领跑道的马里稳定团部队和马里武装部队投掷石块。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Global Rights también trató de conseguir que los aspectos comunes de las cuestiones de género y la discriminación racial ocupasen un lugar central en la Conferencia.

Cinese semplificato

全球权利小组还力求确保将性别与种族歧视之间的交叉关系作为一个重要的问题在世界会议上付诸讨论。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

El establecimiento de instituciones eficaces de derechos humanos que se ocupasen de los problemas de los refugiados y los migrantes podría ayudar a encontrar soluciones y medidas de alivio.

Cinese semplificato

可以通过设立有效的人权机构,处理难民和移民问题,寻求各种减缓因素和解决办法。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Otros hicieron hincapié en que sería más adecuado que la propia Corte Penal Internacional y su Asamblea de Estados Partes se ocupasen de las inquietudes planteadas.

Cinese semplificato

一些成员强调,所提出的关切应由国际刑院自己和国际刑院缔约国大会来解决更为恰当。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

b) Entre noviembre de 2008 y junio de 2009 se contrató a 7 agentes nacionales de seguridad para que ocupasen plazas temporarias;

Cinese semplificato

(b) 2008年11月至2009年6月征聘7名本国工作人员担任安保方面的临时职位;

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Al hacerlo los miembros decidieron que las necesidades e intereses de los países en desarrollo ocupasen un lugar central en el Programa de Trabajo adoptado en la Declaración.

Cinese semplificato

为此,成员们决定,发展中国家的需求和利益应该是宣言通过的工作计划的核心。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Como Presidente del G-8 en 2010, el Canadá garantizó que las cuestiones de África ocupasen un lugar preponderante de su programa.

Cinese semplificato

作为2010年度的八国集团主席,加拿大确保了把非洲问题列为关键议程项目。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Muchos representantes sugirieron que las organizaciones intergubernamentales elaborasen manuales de capacitación que se ocupasen de todo el ciclo de vida del mercurio y de los productos que lo contienen.

Cinese semplificato

许多代表建议,各政府间组织应编制涵盖汞和含汞产品整个生命周期的培训手册。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Había que aumentar la capacidad de las dependencias nacionales del ozono para que se ocupasen con eficacia de las mezclas de sustancias que agotan el ozono;

Cinese semplificato

(kk)需要加强国家臭氧股的能力以便有效地处理臭氧消耗物质的混合物;

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK