Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di pliegan da Spagnolo a Cinese semplificato

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Cinese semplificato

Informazioni

Spagnolo

Esto es una nueva forma de terrorismo y de coacción, infligida a los Estados que no se pliegan a la voluntad de Occidente.

Cinese semplificato

这是对不向西方的意愿弯腰的国家实行的一种新的恐怖主义和胁迫。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

También pueden registrarse incrementos a medida que nuevos Estados miembros de la UE se pliegan a las filas de los países donantes.

Cinese semplificato

随着欧盟的新成员国加入捐助国的行列,还可能会有更多的援助。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Uno de esos momentos en los que las inteligencias se ponen decididamente al servicio de la paz y la justicia y las voluntades se pliegan al interés común.

Cinese semplificato

在这个事件中,大家坚定地将智慧用于和平与正义,将意志力用于共同利益。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Cuba rechaza toda pretensión, so pretexto de que esos delitos afectan la estabilidad de la paz regional o internacional, de aplicar las agendas nacionales de países poderosos contra aquellos que no se pliegan a sus dictámenes.

Cinese semplificato

古巴反对任何企图以此种犯罪影响到地区或国际的和平与稳定为借口,将强大国家的国家计划强加在那些拒绝屈从的国家的意志上。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Cuba rechaza toda pretensión, bajo el argumento de que ese delito afecta la paz y la estabilidad regionales o internacionales, de imponer la aplicación de agendas nacionales de países poderosos a aquellos que no se pliegan a sus dictámenes.

Cinese semplificato

古巴反对任何打着这种犯罪影响区域或国际和平与稳定的幌子,将强国的国家议程强加给拒不屈服其意志的国家的企图。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Cuba rechaza toda pretensión de sobredimensionar estos fenómenos bajo el argumento de que afectan la estabilidad y la paz regional o internacional, pero cuyo propósito es la imposición de los designios nacionales de países poderosos contra aquellos que no se pliegan a sus dictámenes.

Cinese semplificato

对于以这种犯罪影响区域或国际和平与稳定为借口,把一些大国的国家议程强加于那些拒绝屈从其意愿的国家的任何企图,古巴都是反对的。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Con esa actitud, la KFOR y la UNMIK se pliegan directamente a los intereses de los terroristas y separatistas albaneses y les alientan a que sigan aterrorizando diariamente a los serbios y al resto de la población no albanesa a fin de culminar su depuración étnica de la provincia.

Cinese semplificato

按此态度,驻科部队和科索沃特派团向阿族恐怖主义分子和分裂主义分子作了直接让步,并鼓励他们继续时时对塞族人和其他非阿族人从事恐怖活动,目的是最终完成对该省塞族和非阿族人的种族情况。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Además, ningún Estado respetable deja de castigar los actos de terrorismo y a quienes los cometen en virtud de sus leyes, y sin embargo el concepto de terrorismo se usa como instrumento político contra los Estados que no se pliegan a ciertas políticas.

Cinese semplificato

此外,所有值得尊重的国家都根据本国法律,对恐怖主义及从事恐怖活动分子进行了惩罚,但是,恐怖主义的概念却被当作反对不向某种政策屈服的国家的一种政治工具。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Con esa actitud, la KFOR y la UNMIK se pliegan directamente a los intereses de los terroristas y separatistas albaneses y les alientan a que sigan aterrorizando despiadadamente a los serbios y al resto de la población no albanesa a fin de culminar su depuración étnica de Kosovo y Metohija.

Cinese semplificato

驻科部队和科索沃特派团的这种态度向阿族恐怖主义分子和分裂主义分子作了直接让步,并鼓励他们继续时时对塞族人和其他非阿族人从事恐怖活动,目的是最终完成对科索沃和梅托西亚塞族和非阿族人的种族清洗。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

La condición primordial para el pleno goce de los derechos humanos por todos es el conocimiento de estos derechos y su titularidad por parte de todos los individuos. ¿Cuántos de nuestros contemporáneos ignoran sus derechos? ¿Cuántos se pliegan a un trato incompatible con las normas internacionales?

Cinese semplificato

所有人充分享有人权的根本条件是所有个体意识到这些权利并且有自主权。 当今我们有多少人没有意识到他们的权利呢? 有多少人受到不符合国际标准的待遇呢?

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Las actividades de investigación se pliegan a normas diferentes, a saber, las directrices del sistema de las Naciones Unidas para las investigaciones (aprobadas en ocasión de la tercera Conferencia Internacional de Investigadores en 2003 cuyos miembros son las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las Instituciones Financieras Multilaterales y otras organizaciones del sector público).

Cinese semplificato

调查活动遵循不同的标准,亦即联合国系统调查指导原则(2003年第三次国际调查员会议通过,成员为联合国系统各组织、多边金融机构及其他公共部门组织)。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

El éxito obtenido por los países participantes que se pliegan voluntariamente a la iniciativa "Unidos en la acción " para lograr un mayor nivel de armonización puede atribuirse en parte, entre otras cosas, a la financiación adicional facilitada al equipo de las Naciones Unidas en el país por medio de los fondos de la iniciativa "Unidos en la acción " y de la ventanilla de financiación ampliada del Fondo para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio del PNUD y España, lo que impulsa un incentivo para trabajar juntos, la coherencia en los programas, y crea de ese modo la necesidad de cooperar en las operaciones comerciales.

Cinese semplificato

自愿采取 "一体行动 "步骤的国家成功加深统一的程度,除其他外,一部分应归功于通过 "一体行动 "基金和开发署和西班牙实现千年发展目标基金项下扩大筹资窗口提供更多资金,这些资金促进方案的协调,从而导致必须在业务活动上进行合作。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

8. Decide, habida cuenta de los instrumentos pertinentes de la Unión Africana, en particular la Declaración de Lomé de julio de 2000 y la decisión Assembly/AU/Dec.269(XIV) Rev.1 sobre los cambios anticonstitucionales de gobierno y el reforzamiento de la capacidad de la Unión Africana de enfrentarse a esas situaciones, adoptada en el 14º período ordinario de sesiones de la Asamblea de la Unión Africana, y las conclusiones del Retiro del Consejo de Paz y Seguridad celebrado del 17 al 19 de diciembre de 2009 en Ezulwini (Swazilandia) aprobadas en la 213ª reunión del Consejo celebrada el 22 de diciembre de 2009 que, si de aquí al 16 de marzo de 2010, las autoridades de facto surgidas del cambio anticonstitucional no se pliegan a aplicar diligentemente los Acuerdos de Maputo y el Acta adicional de Addis Abeba, a partir del 17 de marzo de 2010 se aplicarán las sanciones siguientes:

Cinese semplificato

8. 决定根据非洲联盟相关文书,特别是2000年7月《洛美宣言》和非洲联盟大会第14届常会通过的关于防止政府违宪变革和加强非洲联盟处理此类局势能力的决定[Assembly/AU/Dec.269(XIV)],以及和平与安全理事会2009年12月17日至19日在斯威士兰埃祖维尼召开的务虚会上形成、并经2009年12月22日理事会第213次会议通过的结论,如果从即日起到2010年3月16日,违宪变革产生的事实权力当局仍不同意不折不扣地执行《马普托协议》和《亚的斯亚贝巴附加条文》,自2010年3月17日起将实行下列制裁措施:

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK