Hai cercato la traduzione di previnieran da Spagnolo a Cinese semplificato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Chinese

Informazioni

Spanish

previnieran

Chinese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Cinese semplificato

Informazioni

Spagnolo

instó a todas las partes en el conflicto a que respetaran los derechos humanos y previnieran los ataques contra la población civil.

Cinese semplificato

它呼吁冲突各方尊重人权并防止攻击平民。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en consecuencia, la oficina estableció como prioridad estratégica mundial la aprobación de leyes sobre la nacionalidad que previnieran y redujeran la apatridia.

Cinese semplificato

因此,难民署将通过旨在防止和减少无国籍状态的国籍法作为全球战略优先事项。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

al no encontrar a maamar ouaghlissi, decidieron esperar y no permitieron a sus compañeros de trabajo abandonar el lugar por temor a que le previnieran.

Cinese semplificato

他们找不到maamar ouaghlissi,就决定等候他,并阻止他的同事离开,很可能是担心他们会去向他报警。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cualquiera omisión podría tener consecuencias gravespara los países que no previnieran el problema, así como efectos negativos en los que sí hubieran tomado las medidas correspondientes a tiempo.

Cinese semplificato

不这样做将对那些未解决调时问题的国家产生影响,并对及时解决了调时问题的国家产生影响。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

5. en general los oradores destacaron que la crisis financiera y económica actual era de carácter sistémico y exigía soluciones integrales a nivel mundial que estabilizaran el sistema y previnieran crisis análogas en el futuro.

Cinese semplificato

5. 与会者普遍强调,目前的金融和经济危机是一场系统危机,需要采取综合的全球性解决办法,以稳定金融体系,防止未来再度发生类似危机。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

señaló la prohibición categórica enunciada en el texto actual de toda venta de las tierras y sugirió una formulación en la cual se requiriese que los estados previnieran toda interferencia, venta o invasión de las tierras de los pueblos indígenas o proporcionasen recursos en tales casos.

Cinese semplificato

他注意到现有案文中明确禁止对其土地的任何剥夺,提议在案文中要求国家防止非法干涉、剥夺或侵犯土著人民的土地或在此种情况下提供补救。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además, la asamblea instó a los estados miembros a que combatieran y tipificaran la corrupción y también el blanqueo del producto de la corrupción, previnieran la transferencia de activos adquiridos ilícitamente y se esforzaran por lograr la pronta repatriación de esos activos.

Cinese semplificato

大会还敦请各会员国打击和惩处腐败以及清洗腐败所得的行为,防止转移非法所得资产,并努力迅速退回此类资产。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en esta resolución se pedía a los cinco estados poseedores de armas nucleares que tomaran medidas a fin de aplicar esas disposiciones y se exhortaba a los estados miembros de las naciones unidas a que previnieran la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos y fomentaran el desarme nuclear, con el objetivo final de eliminar las armas nucleares.

Cinese semplificato

决议请五个核武器国家采取措施实施这些步骤,吁请联合国会员国防止核扩散、促进核裁军并消除核武器。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

1. en su resolución 62/202, de 19 de diciembre de 2007, la asamblea general alentó a todos los gobiernos a que previnieran y combatieran la corrupción y a que se esforzaran por la repatriación de los activos adquiridos ilícitamente.

Cinese semplificato

1. 大会在其2007年12月19日第62/202号决议中,鼓励各国政府防止、打击和惩处一切形式的腐败,并努力退回非法获得的资产。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

destaca la importancia de que el secretario general supervise la gestión de los activos de las operaciones de mantenimiento de la paz, entre ellos los bienes fungibles y no fungibles y las existencias para el despliegue estratégico, y reitera la solicitud que formuló al secretario general de que reforzara los controles internos de la gestión de dichos activos a fin de que hubiera salvaguardias adecuadas que previnieran el despilfarro y las pérdidas financieras para la organización (párr. 76).

Cinese semplificato

着重指出秘书长必须指导管理维持和平资产,包括消耗性和非消耗性财产以及战略部署物资储存;再次请秘书长为管理这些资产加强内部控制,以确保有适当的保障措施,防止给本组织造成浪费和财务损失(第76段)

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,720,548,371 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK