Hai cercato la traduzione di de tomar, los dos (pedir) vino tinto da Spagnolo a Danese

Spagnolo

Traduttore

de tomar, los dos (pedir) vino tinto

Traduttore

Danese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Danese

Informazioni

Spagnolo

hora de tomar los libros.

Danese

- nu må jeg læse.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- ¿podemos tomar los dos?

Danese

- begge dele?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

y podemos pedir vino tinto un dia martes?

Danese

og kan man få rødvin om tirsdagen?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

entonces deja de tomar los medicamentos.

Danese

så hold op med at tage medicinen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además de tomar los sentimientos de las otras personas .

Danese

i overtager andre menneskers følelser.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

si dejara de tomar los comprimidos demasiado pronto, podría reaparecer la uto

Danese

hvis de stopper med at tage tabletterne for ge

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

si se queda embarazada, deje de tomar los comprimidos y consulte a su médico.

Danese

hvis de bliver gravid, skal de stoppe med at tage tabletterne og kontakte deres læge.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

- informe a su médico, si ya padecía el estreñimiento antes de tomar los medicamentos

Danese

dette gælder også medicin, som ikke er købt på recept.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

lo grave fue el acto de tomar los zapatos... y que me haya mentido desde que lo conozco.

Danese

det alvorligste var, at han tog skoene... og at han har løjet al den tid, jeg har kendt ham.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Èl toma pastillas para dormir antes de tomar los vuelos. desea algo de agua, ¿señor?

Danese

- han tager sovepiller i bilen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en vez de tomar los mayores valores normales constatados para los dos productores checos, para la determinación final se utilizaron los valores normales medios ponderados.

Danese

i stedet for den højeste normale værdi, der var fastlagt for de to tjekkiske producenter, er der benyttet vejede gennemsnitlige normale værdier med henblik på den endelige afgørelse.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

ahora, como los jefes del pueblo, cada uno será responsable de tomar los pedidos y recolectarlos de sus restaurantes, hoteles, lo que tengan.

Danese

som distriktschefer har i alle ansvaret for at tage imod bestillinger og indsamle fra restauranter og hoteller.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

correcto. ¡ pero antes de tomar los pozos petrolíferos, recuerda que hay una pausa publicitaria de tres minutos!

Danese

men før du tager oliekilderne, så husk at vi har tre minutters reklamepause!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

considerando que, después de esos controles, en el caso de tránsito interior, deben determinarse las medidas que hayan de tomar los estados miembros;

Danese

de foranstaltninger, som medlemsstaterne i tilfælde af intern transitforsendelse skal træffe efter denne kontrol, bør nærmere fastlægges;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

si tiene intención de tomar una comida rica en grasas, debe tomar los comprimidos de sorafenib al menos 1 hora antes o 2 horas después de la comida.

Danese

hvis de har i sinde at indtage et måltid med højt fedtindhold, skal de tage tabletterne mindst 1 time før eller 2 timer efter måltidet.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

si el paciente es incapaz de tomar los comprimidos o el jarabe temporalmente, vimpat puede administrarse en la misma dosis en una perfusión de 15 minutos a una hora de duración.

Danese

hvis patienten er midlertidigt ude af stand til at tage tabletterne eller syrupen, kan vimpat i samme dosis gives som en infusion over 15 minutter til 1 time.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

23/25 si olvidò de tomar cardoreg 4 mg, comprimidos de liberación prolongada y nombres asociados intente tomar los comprimidos cada día según se le ha prescrito.

Danese

hvis de glemmer at tage cardoreg- depottabletter på 4 mg og tilhørende navne prøv at tage deres tabletter dagligt som foreskrevet.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

del aeropuerto de varkaus deberá llegarse al de helsinki-vantaa, de lunes a viernes, para las 7.00, a tiempo de tomar los enlaces internacionales más importantes.

Danese

mandag til fredag foretages en flyvning fra varkaus lufthavn så tidligt, at ankomsten i helsinki-vantaa lufthavn finder sted senest kl. 7.00, således at tilslutningen til de væsentligste internationale ruter sikres.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se dispone de una solución oral (20 mg de abacavir/ ml) para el tratamiento de niños mayores de tres meses y que pesen menos de 14 kg y de pacientes que precisen una reducción de la dosis usual o de los que no sean capaces de tomar los comprimidos.

Danese

der findes også en oral opløsning (20 mg abacavir/ ml) til behandling af børn, der er over 3 måneder og som vejer under 14 kg, og til patienter, der har behov for at reducere den normale dosis eller som ikke kan tage tabletter.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

cuando en una región determinada la epizootia de peste equina presente carácter de excepcional gravedad, todas las medidas adicionales que hayan de tomar los estados miembros afectados se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 19.

Danese

når en hestepest-epizooti i et bestemt område er særlig alvorlig, vedtages alle de supplerende foranstaltninger, som de berørte medlemsstater skal træffe, efter fremgangsmåden i artikel 19.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,919,464,444 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK