Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di dostoevsky da Spagnolo a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

* Dostoevsky, Fyodor.

Inglese

* Dostoyevsky, Fyodor.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Rusia: Museos Dostoevsky

Inglese

Russia: Dostoevsky Museums · Global Voices

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

La parada del transporte:" dostoevsky "

Inglese

A transport stop:" dostoevsky "

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

Hoffmann, Fyodor Dostoevsky, entre otros.

Inglese

Hoffmann, and Fyodor Dostoevsky, among others.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

» Hillary Clinton on dogs, Dostoevsky and 'Goodnight Moon' (LA Times)

Inglese

» Hillary Clinton on dogs, Dostoevsky and 'Goodnight Moon' (LA Times)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Algunas de las obras teatrales han sido basadas en novelas de Fyodor Dostoevsky, Mikhail Bulgakov entre otros.

Inglese

Its repertoire consists of plays by famous playwrights such as Fyodor Dostoevsky, Mikhail Bulgakov and others.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

En 1945, Shaw volvió al Embassy Theatre para dirigir la obra "El jugador" de Fyodor Dostoevsky.

Inglese

In 1945, Shaw returned to the Embassy Theatre to direct Fyodor Dostoevsky's "The Gambler".

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

El Dostoevsky Hostel ofrece una amplia variedad de habitaciones, desde dobles a mixtas y no mixtas para un máximo de 8 personas, con baño compartido.

Inglese

The Dostoevsky Hostel has a wide range of rooms ranging from twins to mixed and single sex dormitories for up to 8 and shared bathrooms.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Fiodor M. Dostoevsky mostró muy bien la animosidad de la cultura contra cualquier muestra de espiritualidad en su novela “Los hermanos Karamazov” (La Leyenda del Gran Inquisidor), donde una imagen religiosa objetivada se torna más importante que su presencia real.

Inglese

F.M. Dostoevsky has shown animosities of culture to any real display of spiritual very well in the novel the “Brothers Karamazov” (the Legend about the great inquisitor) where the congealed religious image became more important than its direct appearance.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Un héroe para Dostoevsky, Baudelaire y Nabokov, Poe nunca ha sido completamente respetado por los críticos estadounidenses debido a sus dos “defectos”: ser demasiado excéntrico y ser demasiado popular entre los lectores comunes y corrientes.

Inglese

A hero of Dostoevsky, Baudelaire, and Nabokov, Poe has never been entirely respectable to American critics because of his twin “faults”: being too eccentric, and too popular among common readers.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Novelistas de terror como H.P. Lovecraft y Stephen King han confesado abiertamente la deuda que tienen con él, y Fyodor Dostoevsky y Sir Arthur Conan Doyle, entre otros, han reconocido el enorme efecto de su obra sobre la de ellos. Los escritores franceses se destacan entre quienes han señalado la grandeza de Poe; el poeta Charles Baudelaire fue uno de sus primeros defensores y uno de sus mejores traductores.

Inglese

Such horror novelists as H.P. Lovecraft and Stephen King owe a freely confessed debt to him, and Fyodor Dostoevsky and Sir Arthur Conan Doyle have likewise noted the enormous effect of his work on their own. French writers in particular have acknowledged Poe’s example, and the poet Charles Baudelaire remains one of his earliest champions and finest translators.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"El hombre es aficionado a contar sus problemas, pero no cuentan sus alegrías. Si les contaba como se debe, se daría cuenta de que cada lote ha proporcionado suficiente felicidad para él. "- Fyodor Dostoevsky

Inglese

“Man is fond of counting his troubles, but he does not count his joys。 If he counted them up as he ought to, he would see that every lot has enough happiness provided for it。” -フョードルDostoevsky

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

En "«Los realistas»" desarrolla un examen de la obra de ocho novelistas, Stendhal, Honoré de Balzac, Charles Dickens, Fyodor Dostoevsky, Leo Tolstoy, Benito Pérez Galdós, Henry James y Marcel Proust, con una robusta defensa d ela novela realista.

Inglese

In "The Realists", an examination of the work of eight novelists – Stendhal, Honoré de Balzac, Charles Dickens, Fyodor Dostoevsky, Leo Tolstoy, Benito Pérez Galdós, Henry James and Marcel Proust – Snow makes a robust defence of the realistic novel.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

Fyodor Dostoyevsky se describe como un realista romántico en la obra de Donald Fanger "Dostoevsky and Romantic Realism: A Study of Dostoevsky in Relation to Balzac, Dickens, and Gogol".

Inglese

Fyodor Dostoyevsky is described as a romantic realist in Donald Fanger's book, "Dostoevsky and Romantic Realism: A Study of Dostoevsky in Relation to Balzac, Dickens, and Gogol".

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

Julio Verne la menciona en "Cinco semanas en globo", y en "El jugador", Fyodor Dostoevsky comparó la emoción de involucrarse en el juego con la sensación que Blanchard debió haber sentido al caer.

Inglese

Jules Verne mentioned her in "Five Weeks in a Balloon" and, in "The Gambler", Fyodor Dostoevsky likened the thrill of committing oneself in gambling to the sensation that Blanchard must have felt as she fell.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

Josefina de Russian Blog visita el Museo Dostoevsky en Moscú - y escribe brevemente acerca de los otros seis, en San Petersburgo, Staraya Russa, Darovoye, Novokuznetsk, Omsk, y Semipalatinsk.

Inglese

Josefina of Russian Blog visits Dostoevsky Museum in Moscow - and writes briefly about the other six, in St. Petersburg, Staraya Russa, Darovoye, Novokuznetsk, Omsk, and Semipalatinsk.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Los libros que me impactaron más eran libros que o cambiaron mi visión de mundo y/o yo me relacionaba con ellos - y, por supuesto, me relacionaba con muchos de ellos, diversos libros y autores como Shakespeare, Dickens, y Dostoevsky, los que realmente me hablaban eran los que me hacían sentir en casa - Las historias de Piri Thomas o Isabel Allende y esos eran los que sentía que nadie realmente resaltaba a no ser que se refiriera específicamente a literatura latina.

Inglese

The books that made the biggest impact on me were books that either changed my worldview and/or I could relate to - and while of course, I related to many, many diverse books and authors like Shakespeare, Dickens, and Dostoevsky, the ones that really spoke to me where the ones that felt like home to me - the stories of Piri Thomas or Isabel Allende and those were the ones that I felt no one ever really highlighted unless if specifically referencing Latino literature.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

En su gran novela, "Los Hermanos Karamazov", Dostoevsky le da estas palabras a Ivan, dirigidas a su hermano menor devoto y naïve, Alyosha: "Si los sufrimientos de niños van para juntar la suma de sufrimientos que es necesiaria para comprar la verdad, entonces te digo de antemano que toda la verdad no vale tal precio.

Inglese

In his great novel, "The Brothers Karamazov," Dostoevsky gives these words to Ivan, addressed to his naive and devout younger brother, Alyosha: "If the sufferings of children go to make up the sum of sufferings which is necessary for the purchase of truth, then I say beforehand that the entire truth is not worth such a price.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK