Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se acordó que se volviera a enviar esa información a los estados miembros.
it was agreed that the relevant information should be circulated again to all member states.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pueden enviar esa ayuda, si se sienten inclinados a hacerlo, también a:
you can send that help, if you feel so inclined, too:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haremos llegar a ustedes los números de teléfono a los que se debe enviar esa información».
we will send you the phone numbers to call with such information."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
el 2 de agosto de 1999 la apei pidió que se identificaran los reclamantes concretos que debían enviar esa información.
on 2 august 1999, paac requested the identification of the specific claimants from whom this information was needed.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el parlamento tiene que enviar esa señal de forma clara para que los fabricantes de pilas se decidan a innovar.
if we wanted to cut back we would need to look at fossil fuels, fertilisers and the metallurgical industries.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la oua lleva algún tiempo sin poder enviar esa misión por razones similares a las que me han impedido enviar a un representante.
the oau has been unable to dispatch such a mission for some time for reasons similar to those that have prevented me from sending an envoy.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el presidente. — estimado colega, debo decirle que acabo precisamente de enviar esa petición de clemencia que usted menciona.
miranda de lage (s). — (es) mr president, i wish to endorse, on behalf of the socialist group, what was said a moment ago by mr oreja and mr bandrés.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el banco central del iraq trabajó con los compradores que recibieron los bienes en el iraq a fin de preparar y enviar esa certificación directamente a las naciones unidas.
the central bank of iraq worked with the buyers in iraq who received the goods in order to prepare and forward such certification directly to the united nations.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dado el valor depreciado y el costo de reacondicionamiento, además de los gastos de transporte, no resulta rentable enviar esa maquinaria a ninguna otra misión.
given the depreciated value and the cost of reconditioning, added to freight expenses, it is uneconomical to send those machines to any other mission.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asimismo, enviará esa respuesta al consejo de administración.
he shall also send this reply to the management board.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se trata de un tema conflictivo que afecta a las regiones, que esperan recibir alguna señal nuestra. me alegraría que mañana pudiéramos unirnos para enviar esa señal que esperan.
this is a sensitive issue for the regions, who are awaiting a signal from us, and i would be glad if we could join in sending that signal tomorrow.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
el exportador enviará esa ficha de datos de seguridad a cada importador.
the exporter shall send such a safety data sheet to each importer.
Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
cuando el día en que deba efectuarse una comunicación sea un día festivo nacional, el estado miembro interesado deberá enviar esa comunicación el día laborable siguiente a dicho día festivo.».
if a scheduled notification day is a national holiday the member states shall make the notification on the first working day following.`;
pues bien, ahora hay un parlamento argelino cuyo presidente -según me han informado- desea recibir esta visita y creo que lo que este parlamento tiene que hacer es enviar esa delegación.
well, there is now an algerian parliament whose president, as i have been informed, wishes to receive such a visit, and i believe that our parliament must send that delegation.
antes de enviar esa carta, el gobierno israelí suspendió las conversaciones de paz con la organización de liberación de palestina y, adoptando una medida equivalente a un castigo colectivo, acordonó toda la faja de gaza, prohibiendo entrar y salir de ella.
prior to that letter, the israeli government suspended the peace talks with the palestine liberation organization and, in what amounted to collective punishment, sealed the entire gaza strip.
si las condiciones de seguridad lo permiten, a principios de la semana que viene se enviará esa misión al líbano.
security circumstances permitting, the mission will be dispatched to lebanon early next week.
cada estado miembro elaborará una lista de los mercados regulados de los que sea estado miembro de origen y enviará esa lista a los demás estados miembros y a la autoridad europea de valores y mercados.
each member state shall draw up a list of the regulated markets for which it is the home member state and shall forward that list to the other member states and the european securities and markets authority.
en el caso de los transportes transfronterizos, se enviará esa información a las autoridades competentes del país vecino antes de que el buque llegue a su frontera;
in cross-border transport, this information shall be transmitted to the competent authorities of the neighbouring state and any such transmission shall be completed before arrival of the vessels at the border;
por último, el orador abriga la esperanza de que el secretario general enviará esa misión a la brevedad posible, después de que se apruebe el proyecto de resolución.
he hoped, finally, that the secretary-general would dispatch the mission in question as early as possible after the adoption of the draft resolution.
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.