Hai cercato la traduzione di no me pises da Spagnolo a Inglese

Spagnolo

Traduttore

no me pises

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

no me ...

Inglese

no me ...

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

no me paro

Inglese

i'm the devil

Ultimo aggiornamento 2021-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no me cedo.

Inglese

it pains me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

¿no me amas?

Inglese

you don’t love me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no me chiveyes

Inglese

you are chilling

Ultimo aggiornamento 2019-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

miranda, no me

Inglese

miranda, it wasn’t

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

"no me sorprende.

Inglese

"i'm not surprised.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

¡no me dejes!

Inglese

don't forsake me!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

– ¿no me digas?

Inglese

– is that so?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

"en diciembre de 1775, un colono estadounidense (muchos investigadores creen que era benjamín franklin), se dio cuenta del creciente uso de un símbolo a lo largo de las colonias, estampado en barriles y otros elementos, representando una serpiente de cascabel enrollada con las palabras 'no me pises' escrito por debajo de la serpiente.

Inglese

"in december, 1775, an american colonist (believed by many scholars to be benjamin franklin), noticed the increasing use of a symbol throughout the colonies, stamped onto barrels and other items, depicting a coiled rattlesnake with the words 'don't tread on me' written below the snake.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,697,891,844 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK