Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
peticiones para la misa
requests for mass
Ultimo aggiornamento 2015-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
peticiones para asegurar la seguridad de majid
demands to ensure majid's safety
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tengo las peticiones para la comisión europea.
it has become the outstanding medium for the dissemination of mass culture.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
xvii. peticiones para que se preparen estudios
xvii. requests for studies
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ya puedes encontrar peticiones para su liberación.
you can already find petitions for his release.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tengo dos peticiones para el gobierno de chipre.
as a result of this procedure, only 503 out of an estimated 80 000 turkish cypriots are eligible to vote.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
las peticiones para obtener tal autorización deberán dirigirse al
applications for such permission should be addressed to:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
por lo tanto, se rechazan las peticiones para la determinación de márgenes individuales.
the claims for determination of individual margins are therefore rejected.
Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ahora, para las peticiones para el periodo de transición:
now for the transitional period demands:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he recibido algunas peticiones para comentar varias de éstas.
i have received a few requests to comment on several of these. frankly, it seems to me superfluous.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
desde 1991 se han presentado varias peticiones para la adopción de niños por ciudadanos extranjeros.
since 1991, there have been several requests for the adoption of children by foreign citizens.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
chad: petición para combatir la impunidad
chad: a petition to fight impunity · global voices
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
también tenemos una petición para la ue.
we also have a request with regard to the eu.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ciudadanos pueden someter peticiones para los siguientes miembros de familia:
us citizens may file petitions on behalf of the following family members:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
petición para la libertad de expresión en rumanía
petition on freedom of expression in romania
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
» empresarios entregarán peticiones para complementar plan escudo (prensa libre)
» empresarios entregarán peticiones para complementar plan escudo (prensa libre)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
avaaz lanza petición para la liberación de fouad
avaaz launches free fouad petition · global voices
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
firma esta petición para detener la privatización del agua.
sign this petition to stop the privatization of water. get involved and share this with your networks.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la petición para una autorización debe hacerce en la universidad.
the request for such authorization can be done at the university.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
podrá hacerse esta petición para apoyar la aplicación de:
such a request may be made to support implementation of:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: